Job 22:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክፍኣትኩምዶ ዓብዪ ኣይኰነን፧ ኣበሳኻ ድማ መወዳእታ የብሉን፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ክፋትህስ የበዛ አይደለምን? ኀጢአትህስ ቍጥር የሌለው አይደለምን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ክፋትህስ የበዛ አይደለምን? ለኃጢአትህም ፍጻሜ የላትም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክፋትህስ ብዙ አይደለምን? ለዐመፅህም ወሰን የለውም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ ኢታተይ ዳራ ግደኔ? ነ ናጋራዉ ዛዋይ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ne iitatetsay dara gidennee? Ne nagaraw zaway baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssi ubbay nena gakkiday ne iitateththi darida gishshassinne ne nagaray zaway bayndayssa gidida gishshas gidennee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሲ ኡባይ ኔና ጋኪዳይ ኔ ኢታቴ ዳሪዳ ጊሻሲኔ ኔ ናጋራይ ዛዋይ ባይንዳይሳ ጊዲዳ ጊሻስ ጊዴኔ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ኢታተይ ዳሮ ግደነዬ? ነ ናጋራስ ዛው ባዋ ግደኔ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne iitatethay daro gidenneyee? Ne nagaraas zawi baawa gidennee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ክፋትህ ታላቅ፣ ኀጢአትህ ፍጻሜ የሌለው አይደለምን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህ ሁሉ የደረሰብህ ክፋትህ ስለ በዛና ኃጢአትህም ወሰን የሌለው ስለ ሆነ አይደለምን? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክፍኣትካኸ ብዙሕዶ ኣይኮነን? ንሓጢኣትካውን መወዳእታ የብሉን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክፍኣትካዶ ዓብዪ ኣይኰነን? ኣበሳኻውን መወዳእታ ዜብሉዶ ኣይኰነን? |