Job 22:29 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ህዝቢ ምስ ተደርበየ፡ ሽዑ፡ ምልዓል ኣሎ፤ ትሑታት ድማ ከድሕኖም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ራስህን ብታዋርድ ሰውም ኰራብኝ ብትል፥ ራሱን የሚያዋርደውን ሰው ያድነዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ቢያዋርዱህ አንተ ከፍ ከፍ ትላለህ፤ ትሑቱንም ሰው ያድነዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ቢያዋርዱ፥ አንተ ‘መነሣት አለ’ ትላለህ፥ ትሑቱንም ሰው ያድነዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ጾሳይ ኦቶረትያዋንታ ካዉሼ፤ ሽን ባረንታ ሆክስያዋንታ አሼ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, S'oossay otorettiyaawantta kawushshee; shin barentta hokisiyaawantta ashshee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi otoranchchata kawushshana; ashketa gidikko izi ashshana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሲ ኦቶራንቻታ ካዉሻና፤ ኣሽኬታ ጊዲኮ ኢዚ ኣሻና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ ኦቶረይሳታ ካዉሼስ፤ ሽን አሽከታ አሼስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay otoreyisata kawushshees; shin ashketa ashshees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰዎች ቢዋረዱና አንተ፣ ‘ከፍ አድርጋቸው’ ብትል፣ እርሱ ዝቅ ያሉትን ያድናል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ትዕቢተኞችን ያዋርዳል፤ ትሑታንን ግን ያድናቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንተዋረዱኻ፥ ልዕል ክትብል ኢኻ፤ ንሱ ንትሑት ሰብ የድሕኖ እዩ እሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንተ ኣዋረዱኻ፡ ናብ ላዕሊ፡ ክትብል ኢኻ። ነቲ ትሑት ሰብ ኬናግፎ እዩ። |