Job 22:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንብረትና ዘይጠፍአ፡ ነቲ ተረፍ ግና ሓዊ ይበልዖ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በእውነት ሀብታቸው ጠፋ፥ የቀረውንም እሳት በላች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእውነት ሀብታቸው ጠፋ፥ የቀረውንም እሳት በላች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእውነት ጠላቶቻችን ጠፍተዋል፥ ከንብረታቸው የተረፈውንም እሳት በላች።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ‘ቱሙዋፐ ኑ ሞርከቱ ዬድኖ፤ ኡንቱንቱ ዱረተካ ታማይ ሜዳ’። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ‹Tumuwaappe nu morkketuu d'ayeeddino; unttunttu duretetsaakka tamay meedda›. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ‹Tunkka nu morkketi dhayda; istta haarozi kumeth taman xuugettides.› |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ‹ቱንካ ኑ ሞርኬቲ ይዳ፤ ኢስታ ሃሮዚ ኩሜ ታማን ጹጌቲዴስ።› |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ‘ኑ ሞርከት ይዶሶና፤ ኤንታ ዱረተይ ታማስ አትስ’ ያጎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | ‘Nu morketi dhayidosona; enta duretethay tamas attis’ yaagosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ‘በርግጥ ጠላቶቻችን ጠፍተዋል፤ ሀብታቸውም በእሳት ተበልቷል።’ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ‘በእርግጥ ጠላቶቻችን ጠፍተዋል፤ ንብረታቸውም ሁሉ በእሳት ጋይቶአል።’ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብሓቂ ሃብቶም ጠፍአ፤ ንዝተረፈውን ሓዊ በልዖ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጻድቃን፡ ተጻረርትና ብርግጽ ሕጂ ተመንቊሶም፡ ነቶም ዝተረፉውን ሓዊ በሊዕዎም እዩ፡ ኢሎም ነዚ ርእዮም ኪሕጐሱ እዮም፡ እቲ ንጹህውን ኬባጭዎም እዩ። |