Job 21:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ግና ቅሬታይ ምስ ሰብ ድዩ፧ ከምኡ እንተ ዀይኑ ኸኣ፡ ስለምንታይ መንፈሰይ ዘይርበሽ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰው የሚዘልፈኝ አይደለም፤ ስለ ምንስ አልቈጣም? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በውኑ የኀዘን እንጉርጕሮዬ ለሰው እናገራለሁን? አለመታገሥ ስለ ምን አይገባኝም? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በውኑ የኀዘን እንጉርጉሮዬን ለሰው እናገራለሁን? አለመታገሤ ተገቢ አይደለምን? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሞተትያዌ አሳና ግደና። ያትና፥ ታዉ ዳንዳያይ ዉሮፐ፥ ሄዌ ማላልስያዌ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani mootettiyaawe asaana gidenna. Yaatina, taw danddayay wurooppe, hewe malalissiyaawe? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Tani asho may7ida asa bolla mishettazinaa? Histtiin taas dandayontta aggiko izan aazi malalisizee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ታኒ ኣሾ ማይኢዳ ኣሳ ቦላ ሚሼታዚና? ሂስቲን ታስ ዳንዳዮንታ ኣጊኮ ኢዛን ኣዚ ማላሊሲዜ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ሞተተይ አሳራ ግደና። ያትን፥ ዳንዳአይ ዉርኮ ሄስ ማላልስዬ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani mootetey asara gidenna. Yaatin, danda7ay wuriko hessi malaalsiyee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “በውኑ ቅርታዬ በሰው ላይ ነውን? ትዕግሥት ማጣትስ አይገባኝምን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እኔ የማዝነው በሰብአዊ ፍጡር ላይ ነውን? ታዲያ፥ ትዕግሥቴ ቢያልቅ ምን ያስገርማል? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብሓቂ ቝዘማ ሓዘነይ ንሰብ ድየ ዝነግሮ? ትዕግስቲ ምስኣንከ ኣይግብአንንዶ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቊዝማይዶ ንሰብ እየ ዝነግሮ? ወይስ ከመይ ኢሉ ደኣ እዩ ዓቕለይ ዘይጸበኒ? |