Job 20:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ግና ንዘለኣለም ከም ሓመድ ገዛእ ርእሱ ኺጠፍእ እዩ። እቶም ዝረኣይዎ ኣበይ ኣሎ ክብሉ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ ተደላድያለሁ በሚልበት ጊዜ ለዘለዓለም ይጠፋል። የሚያውቁትም ወዴት ነው? ይላሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ ፋንድያ ለዘላለም ይጠፋል፤ ያዩትም። ወዴት ነው? ይላሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንደ ፋንድያ ለዘለዓለም ይጠፋል፥ ያዩትም፦ ወዴት ነው ያለው? ይላሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ፓንዳዳን ፕተት ያና። አ ኤርያ ኡባይ፥ ‘እ ሀቃን ደኢ?’ ያጋና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I panddaadan pitetti d'ayana. Aa eriyaa ubbay, ‹I hak'an de'ii?› yaagana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | izi ba sheeshsha uteththa mala mulera pitettana; kase iza beyishe diza asatikka, ‹Izi awan dizee gaanee?› |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ባ ሼሻ ኡቴ ማላ ሙሌራ ፒቴታና፤ ካሴ ኢዛ ቤዪሼ ዲዛ ኣሳቲካ፥ ‹ኢዚ ኣዋን ዲዜ ጋኔ?› |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ባና መላ ፕተትድ ያና፤ እያ ካሰ ኤርያ አሳይ ‘እ አዉን ደኢ?’ ያጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I baana mela pitetidi dhayana; Iya kase eriya asay ‘I awun de7ii?’ yaagana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደ ኵበት ለዘላለም ይጠፋል፤ ቀድሞ ያዩትም፣ ‘የት ገባ?’ ይላሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱ እንደ ራሱ ኩስ በፍጹም ይጠረጋል፤ ያዩት የነበሩ ሰዎችም ወዴት ነው? ይላሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከም ፋንድያ ንሓዋሩ ይጠፍእ፤ እቶም ዝረአይዎ ‘ኣበይ ኣሎ’ ኽብሉ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ ውጽኣት ግዳሙ ንሓዋሩ ይጠፍእ፡ እቶም ዝረኣይዎ፡ ኣበይ ኣሎ? ኪብሉ እዮም። |