Job 20:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ሓሳባተይ ክምልስ ይገብረኒ፡ ስለዚ ድማ እጓየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “እንደዚህ እንደምትመልስ አልጠረጠርሁህም ነበር፤ በዕውቀትም ከእኔ አትሻልም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ በውስጤ ስላለው ችኰላ አሳቤ ትመልስልኛለች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “እንድመልስ ሐሳቤ ይገፋፋኝል፥ ስለዚህም ውስጤ መታገሥ አቅቶታል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ነ ሃሳያይ ታና ሀንቀዳ ድራዉ፥ ታን አይነ ጋምኤናን ነ ሃሳያዉ ዛሩዋ እማና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ne haasayay taana hank'k'etseedda diraw, taani ayinne gam"ennan ne haasayaw zaaruwaa immana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Iyoobee! Tana yiillo qofay ne bolla zaaro immana mala sugides; hessa gishshassa ta haasayanawu eesotiday. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢዮቤ! ታና ዪሎ ቆፋይ ኔ ቦላ ዛሮ ኢማና ማላ ሱጊዴስ፤ ሄሳ ጊሻሳ ታ ሃሳያናዉ ኤሶቲዳይ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ነ ኦዳይ ታና ላንጭስዳ ግሾ፥ ታ ኤለሳዳ ነ ኦዳስ ዛሮ እማና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Ne oday tana lancisida gisho, ta ellesada ne odaas zaaro immana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እጅግ ታውኬአለሁና፣ ሐሳቤ መልስ እንድሰጥ ይጐተጕተኛል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ኢዮብ ሆይ! የሕሊናዬ ብስጭት መልስ እንድሰጥህ አስገደደኝ፤ ስለዚህም ነው ለመናገር የቸኰልኩት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ነዙይ ምላሽ ክህበሉ ሓሳባተይ ይድርኸኒ ኣሎ፤ ምናዳ እቲ ኣብ ውሽጠይ ዘሎ ይህውኸኒ ኣሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነዚ ምላሽ ክህብ ሓሳባተይ ይድርኸኒ፡ ምናዳ እቲ ኣብ ውሽጠይ ዘሎ ይህውኸኒ። |