Job 17:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጻድቕ ድማ መገዱ ይሕሉ፣ እቲ ንጹህ ኣእዳው ዘለዎ ድማ እናበርተዐ ይኸይድ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ወደ መንገዴ እንደ ምመለስ እተማመናለሁ፤ እጆችም የነጹ ናቸውና፤ ደስታዬን አገኛታለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጻድቅ ግን መንገዱን ያጠነክራል፥ እጁም ንጹሕ የሆነ ሰው ኃይልን እየጨመረ ይሄዳል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጻድቅ ግን መንገዱን ያጠነክራል፥ እጁም ንጹሕ የሆነ ሰው ኃይልን እየጨመረ ይሄዳል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ግዶፐነ፥ ጽሎቱ ባረንቱ ኦግያፐ ያካ ሃካ ስምክኖ፤ ሱረቱ ዎልቃ ጉጅ ጉጅ ቢኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gidooppenne, s'illotuu barenttu ogiyaappe yaakka haakka simmikkino; suuretuu wolk'k'aa gujji gujji biino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin xilloti tuma ogeppe kare ke7ettenna; geeshshati minoteththa bolla minoteththi gujettees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ጺሎቲ ቱማ ኦጌፔ ካሬ ኬኤቴና፤ ጌሻቲ ሚኖቴ ቦላ ሚኖቴ ጉጄቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ግዶሽን ፅሎት ባንታ ኦግያፐ ደሾኮና፤ ሱረት ዎልቃ ጉጅ ጉጅ ቦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gidoshin xilloti banta ogiyape deshokona; suureti wolqa guji guji boosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጻድቃን ግን በያዙት መንገድ ይጸናሉ፤ ንጹሕ እጅ ያላቸውም እየበረቱ ይሄዳሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይሁን እንጂ ጻድቃን ከእውነት መንገድ ፈቀቅ አይሉም፤ ንጹሖችም በብርታት ላይ ብርታትን ይጨምራሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ፃድቕ ኣብ መንገዱ ኽፀንዕ፥ እቲ ኣእዳዉ ንፁህ ዝኾነ ድማ፥ ሓይሊ እናወሰኸ ክኸይድ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ጻድቕ ግና ኣብ መገዱ ይጸንዕ፡ እቲ ኣእዳው ዝንጹሃት ከኣ እናበርትዔ ይኸይድ። |