Job 17:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጥፍኣት፡ ንስኻ ኣቦይ ኢኻ፡ በልክዎ። ናብ መትሎ፥ ንስኺ ኣደይን ሓፍተይን ኢኺ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሞትን፦ አንተ አባቴ ነህ አልሁት፤ ትሎችንም እናንተ እናቴም ወንድሞቼም ናችሁ አልኋቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መበስበስን። አንተ አባቴ ነህ፤ ትልንም። አንቺ እናቴ እኅቴም ነሽ ብያለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መበስበስን፦ አንተ አባቴ ነህ፥ ትልንም፦ አንቺ እናቴ እኅቴም ነሽ ብያለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዱፉዋ ታን፥ ‘ኔን ታ አዉዋ’ ያጋና፤ ጉጹንያካ፥ ‘ኔን ታ አቶ’ ዎይ ‘ታ ምቻቶ’ ያጋና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Duufuwaa taani, ‹Neeni ta aawuwaa› yaagana; gus'uniyaakka, ‹Neeni ta aato› woy ‹Ta michchato› yaagana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Duufo, ‹Ta aawawu!› gaada ta xeygana; tana miza guxuneta tani, ‹Ta aayee, ta michcheyee!› gaada xeygana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዱፎ፥ ‹ታ ኣዋዉ!› ጋዳ ታ ጼይጋና፤ ታና ሚዛ ጉጹኔታ ታኒ፥ ‹ታ ኣዬ፥ ታ ሚቼዬ!› ጋዳ ጼይጋና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዱፎኮ፥ ‘ነ ታ አዋ’ ያጋና፤ ጉፁነኮ፥ ‘ነ ታ አዮ ዎይኮ ታ ምቾ’ ያጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Duufoko, ‘Ne ta aawa’ yaagana; guxuneko, ‘Ne ta aayo woyko ta micho’ yaagana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መበስበስን፣ ‘አንተ አባቴ ነህ፤’ ትልንም፣ ‘አንቺ እናቴ’ ወይም ‘እኅቴ ነሽ’ ካልሁ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መቃብርን ‘አባቴ’ ብዬ እጠራዋለሁ፤ የሚበሉኝንም ትሎች ‘እናቴና እኅቴ’ እላቸዋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንመቓብር ‘ኣቦይ ኢኻ’ ንሓሰኻውን ‘እኖይ ወይ ሓፍተይ ኢኺ’ እንተ በልኩ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንመቓብር፡ ኣበይ ኢኻ፡ ንሓሳኹውን፡ እኖይን ሓብተይን፡ እንተ በልክዎም፡ |