Job 13:22 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ጸውዓካ፡ ክምልሰካ እየ። ወይ ክዛረብን ክምልሰለይን ፍቐዱለይ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚ​ህም በኋላ ትጠ​ራ​ኛ​ለህ፥ እኔም እመ​ል​ስ​ል​ሃ​ለሁ። ወይም አንተ ተና​ገር፥ አኔም እመ​ል​ስ​ል​ሃ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከዚያም በኋላ ጥራኝ፥ እኔም እመልስልሃለሁ። ወይም እኔ ልናገር፥ አንተም መልስልኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዚያም በኋላ ጥራኝ፥ እኔም እመልስልሃለሁ። ወይም እኔ ልናገር፥ አንተም መልስልኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ ታና ጼሳ፤ ታን ኮያና። ዎይ ታን ሃሳይና፥ ታዉ ዛራደ ሃሳያ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, taana s'eesa; taani koyana. Woy taani haasayina, taw zaaraadde haasaya.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xoossawu! Koyro ne haasaya; ta nees zaaro immana; tanikka haasayana; nekka zaaro imma.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጾሳዉ! ኮይሮ ኔ ሃሳያ፤ ታ ኔስ ዛሮ ኢማና፤ ታኒካ ሃሳያና፤ ኔካ ዛሮ ኢማ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ ታና ፄጋ፤ ታ ኮያና፤ ዎይኮ ታ ኦዳና፥ ነ ታዉ ዛራ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, tana xeega; ta koyana; Woyko ta odana, ne taw zaara.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያ በኋላ ጥራኝ፤ እኔም እመልስልሃለሁ፤ ወይም እኔ ልናገር፤ አንተ መልስልኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “አምላክ ሆይ! አንተ በመጀመሪያ ተናገር፤ እኔም መልስ እሰጣለሁ፤ ወይም እኔ ልናገርና አንተ መልስ ስጠኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድሕሪዙይ ንስኻ ፀውዐኒ፤ ኣነውን ክምልስ እየ፤ ወይ ኣነ ኽዛረብ፥ ንስኻ መልሰለይ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ንስኻ ጸውዓኒ፡ ኣነውን ክመልስ፡ ወይ ከኣ ኣነ ኽዛረብ፡ ንስኻ ምለሰለይ።