Job 12:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ብእግሩ ክሽርሽር ዝተዳለወ ኣብ ኣእምሮ ህዱኣት ከም ዝንዕቕ መብራህቲ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱ በተወሰነው ዕድሜ በሌሎች እንዲወድቅ፥ ቤቱም በኃጥኣን እንዲፈርስ ተዘጋጅቶአል። ነገር ግን ማንም ክፉ ሆኖ ንጹሕ እንደሚሆን አይመን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ተዘልሎ በሚቀመጥ ሰው አሳብ መከራ ይናቃል፤ ነገር ግን እግሩን ሊያድጠው ተዘጋጅቶአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተደላድሎ የተቀመጠ ሰው መከራን ይንቃል፥ እግሩን ያዳለጠውንም ለመገፍተር ተዘጋጅቶአል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተና አይ መቱነ ጋክቤና ድራዉ፥ ታ መቱዋ ካታ፤ ኩንዳናዉ ጋንድጋርያ ብታንያካ ሱጊታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttena ay metuunne gakkibeenna diraw, ta metuwaa kad'iita; kunddanaw ganddigaariyaa bitaniyaakka sugiita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Metoy iza bolla gakkontta asa matan metotida asa meto leqqanayssi kawushsha miishsha; gido attiin kundanaas gandigarzaade sugi yeggeeta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሜቶይ ኢዛ ቦላ ጋኮንታ ኣሳ ማታን ሜቶቲዳ ኣሳ ሜቶ ሌቃናይሲ ካዉሻ ሚሻ፤ ጊዶ ኣቲን ኩንዳናስ ጋንዲጋርዛዴ ሱጊ ዬጌታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | መቶትድ በእቦና አስ ሀራ አሳ መቶን ሚጬስ፤ ህንተ ኩንዳናዉ ጋንድጋርያ አስ ሱጌታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Metootidi be7iboona asi hara asa meton miicees; hinte kundanaw gandigariya asi sugeeta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የደላቸው በመከራ ያፌዛሉ፤ እግሩ የተንሸራተተውንም ይገፈትራሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ችግር ባልደረሰበት ሰው ዘንድ የተቸገረን ሰው ችግር ማናናቅ ቀላል ነው። ነገር ግን ሊወድቅ የሚንገዳገደውን ሰው ትገፈትሩታላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብሓሳብ እቲ ኣብ ምቾት ዝነብር ሰብ፥ መከራ ዝተንዓቐ እዩ፤ ግና እግሩ ኸንደልህፆ ተዳልዩ ኣሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ሓሳብ እቲ ደሓን ዘሎ ሰብ ንመከራ ምንዓቕ ኣሎ። እዚ ነቶም እግሮም ሰንከልከል ዚብል ድልዊ እዩ። |