Job 10:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንኣምላኽ፡ ኣይትኹንነኒ፡ ክብሎ እየ። ስለምንታይ ምሳይ ከም እትባኣሱ ኣርእየኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔርን እንዲህ እለዋለሁ፦ ኀጢኣተኛ እንድሆን አታስተምረኝ፤ ለምንስ እንደዚህ ፈረድህብኝ? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርን እንዲህ እለዋለሁ። አትፍረድብኝ፤ የምትከራከረኝ ለምን እንደ ሆነ ንገረኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እግዚአብሔርን እንዲህ እለዋለሁ፦ አትፍረድብኝ፥ የምትከራከረኝ ለምን እንደሆነ ንገረኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ጾሳ ሀዋዳን ያጋይ: ሀእ ታ ቦላ ፕርዶፓ፤ ኔን ታና ሞትያ ሞቱ አየንቶነ ታዉ ኦዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani S'oossaa hawaadan yaagay: Ha"i ta bolla pirddoppa; neeni taana mootiyaa mootuu ayenttonne taw oda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani Xoossa hizgana; ta bolla nees lancey diikko taas qonccisa attiin ta bolla pirdofa! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ጾሳ ሂዝጋና፤ ታ ቦላ ኔስ ላንጬይ ዲኮ ታስ ቆንጪሳ ኣቲን ታ ቦላ ፒርዶፋ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ፆሳኮ ሀይሳዳ ጋና፤ ታ ባላ ታዉ ኦዳፐ አትሽን፥ ታ ቦላ ፕርዶፋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani Xoossaako haysada gaana; ta bala taw odape attishin, ta bolla pirdofa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔርን እንዲህ እለዋለሁ፤ በምን ላይ እንዳልተስማማን ንገረኝ እንጂ አትፍረድብኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔርን እንዲህ እለዋለሁ፦ በእኔ ላይ ያለህን ቅርታ ግለጥልኝ እንጂ አትፍረድብኝ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንእግዚኣብሄር ከምዙይ ክብሎ እየ፤ ኣይትፍረደኒ፤ ብምንታይ ትዅንነኒ ኸም ዘለኻ ንገረኒ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንኣምላኽ፡ ኣይትዀንነኒ፡ ስለምንታይ ኢኻ እትጻረረኒ ዘሎኻ? ኣፍልጠኒ፡ እብሎ ኣሎኹ፡ |