Jeremiah 9:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሞት ኣብ መስኮትና ደይቡ ናብ ቤተ መንግስታትና ኣትዩ እዩ እሞ፡ ነቶም ካብ ደገ ዘለዉ ቈልዑ፡ ነቶም መንእሰያት ከኣ ካብ ኣደባባያት ኪቘርጾም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕፃናቱንም በመንገድ፤ ጐልማሶቹንም በአደባባዮቻችን ያጠፋ ዘንድ ሞት በመስኮቶቻችን ወደ ሀገራችን ገብቶአልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕፃናቱን ከመንገድ ጕልማሶቹንም ከአደባባይ ያጠፉ ዘንድ ሞት ወደ መስኮታችን ደርሶአል ወደ አዳራሻችንም ውስጥ ገብቶአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕፃናቱን ከመንገድ ጉልማሶቹንም ከአደባባይ ለማጥፋት ሞት ወደ መስኮታችን ደርሶአል ወደ ንጉሥ ቅጥሮቻችን ውስጥ ገብቶአል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ሀይቁ ናናቱዋ ኦግያን፥ ዎዳላቱዋካ ጉታራን ቄጺደ ዪደ፥ ኑ ማስኮተቱዋ ጋኬዳ፤ ኑ ካተ ጎለቱዋንካ ገሌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, hayk'k'uu naanatuwaa ogiyaan, wodallatuwaakka gutaran k'ees'iidde yiide, nu maskkootetuwaa gakkeedda; nu kaate golletuwaankka geleedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayqoy nayta ogeppe, naateththa nayta dubbushappe pitti dhayssides; nu maskootetara gelides; nu qol7a giddo kanththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይቆይ ናይታ ኦጌፔ፥ ናቴ ናይታ ዱቡሻፔ ፒቲ ይሲዴስ፤ ኑ ማስኮቴታራ ጌሊዴስ፤ ኑ ቆልኣ ጊዶ ካንዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀይቆይ ዮጋ ናይታ ኦገን፥ ናአተታ ዳባባን ቄፅሸ ይድ፥ ኑ ማስኮተታ ጋክስ፤ ኑ ሚፃ ገልስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hayqoy yooga nayta ogen, na7atethata dabaaban qeexishe yidi, nu maskooteta gakis; nu miixaa gelis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሞት በመስኮቶቻችን ገብቷል፤ ወደ ምሽጎቻችንም ዘልቋል፤ ሕፃናትን ከየመንገዱ፣ ወጣቶችን ከየአደባባዩ ጠራርጎ ወስዷል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሞት በየመስኮቶቻችን ገብቶአል፤ በየቤተ መንግሥታችንም ውስጥ ገብቷል፤ ልጆችን በየመንገዱ፥ ጐልማሶችንም በየአደባባዩ ቀሥፎአል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሞት ንቘልዑ ኻብ መንገድታት ከጥፍእ፥ ነጕባዝ ድማ ኻብ ኣደባባያት ከፅንት ብመሳዅትና ደዪቡ፥ ናብ ኣዳራሻትናውን ኣትዩ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንቘልዑ ኻብ ቅርዓት፡ ነጒባዝ ድማ ካብ ኣደባባይ ምእንቲ ኼብርስ፡ ሞት ብመሳዂትና ደዪቡ ናብ ኣዳራወትና ኣትዩ እዩ እሞ፡ ኣትን ኣንስቲ፡ ቃል እግዚኣብሄር ስምዓ፡ ኣእዛንክን ድማ ቃል ኣፉ ይቀበል። ነዋልድክን ቊዝማ ኣልምዳ፡ ንሓድሕድክን ከኣ ድጒዓ ተማሃሀራ። |