Jeremiah 8:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለምንታይ እዚ ህዝቢ የሩሳሌም ብናይ ዘለኣለም ክሕደት ንድሕሪት ተመሊሱ፧ ኣብ ምትላል ይጣበቑ፣ ምምላስ ኣብዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቤ በኢየሩሳሌም ስለ ምን ወደ ኋላቸው ተመለሱ? ዐመፅን ዐምፀዋል፥ መመለስንም እንቢ ብለዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ ይህ የኢየሩሳሌም ሕዝብ ዘወትር ስለ ምን ወደ ኋላው ይመለሳል? ተንኰልን ይዞአል ሊመለስም እንቢ ብሎአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ ይህ የኢየሩሳሌም ሕዝብ ዘወትር ስለምን ወደ ኋላው ይመለሳል? ተንኰልን አጥብቀው ይዘዋል፥ ለመመለስም እንቢ ብለዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያትና፥ ሀ አሳይ አያዉ ዎራ ቤዴ? የሩሳላመ አያዉ ኡባ ገደ ዎራ ቤዴ? ኡንቱንቱ ጭሙዋ ባቂ ኦይቄድኖ፤ ሃ ስመናን እጼድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaatina, ha Asay ayaw wora beeddee? Yerusaalame ayaw ubbaa gede wora beeddee? Unttunttu c'imuwaa bak'k'i oyk'k'eeddino; haa simmennaan is's'eeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin hayssi derezi ays guye simmi bizee? Yerusalaamey ays ubbato guye simmazee? Istti gene ooso minththi oykkida; simmanaaska koyettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ሃይሲ ዴሬዚ ኣይስ ጉዬ ሲሚ ቢዜ? ዬሩሳላሜይ ኣይስ ኡባቶ ጉዬ ሲማዜ? ኢስቲ ጌኔ ኦሶ ሚን ኦይኪዳ፤ ሲማናስካ ኮዬቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያትን፥ ሀ አሳይ አይስ ጉየ ስምዴ? የሩሳላመይ አይስ ኡባ ዎደ ኦገ ባሌቲ? ኤንቲ ጭሞ ባቅድ ኦይክዶሶና፤ ስሞና እፅዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatin, ha asay ayis guye simmidee? Yerusalaamey ayis ubba wode oge baleetii? Enti cimo baqidi oykidosona; simmonna ixidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ታዲያ፣ ይህ ሕዝብ ለምን ፊቱን አዙሮ ወደ ኋላ ይሄዳል? ለምንስ ኢየሩሳሌም ዘወትር ወደ ኋላ ትመለሳለች? ተንኰልን የሙጥኝ ብለው ይዘዋል፤ ሊመለሱም ፈቃደኛ አይደሉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ታዲያ ሕዝቤ ወደ እኔ በመመለስ ፈንታ እንደ ራቃችሁ የምትቀሩት ስለምንድነው? ወደ እኔ መመለስን እምቢ ብላችሁ ወደ ጣዖት አዘነበላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ህዝቢ ኢየሩሳሌም ደኣ ስለ ምንታይ ኵልሻዕ ንድሕሪት ዝምለስ? ኣብ ተንኰል ፀኒዖም ምምላስውን ይኣብዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለምንታይ ደኣ እዚ ህዝቢ የሩሳሌም ብናይ ሓዋሩ ጥልመት ዚጠልም ኣብ ተንኰል ይጸንዑ ምምላስውን ይኣብዩ። |