Jeremiah 8:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዘይካዚ፡ እግዚኣብሄር ከምዚ ይብል ኣሎ፡ በሎም። ክወድቁ ድዮም ኣይትንስኡን? ንድሕሪት ተመሊሱ ኣይምለስን ድዩ?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ዲ​ህም ትላ​ቸ​ዋ​ለህ፥ “እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር እን​ዲህ ይላል፦ የወ​ደቀ አይ​ነ​ሣ​ምን? የሳ​ተስ አይ​መ​ለ​ስ​ምን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዲህም ትላቸዋለሁ። እግዚአብሔር እንዲህ ይላል። የወደቁ አይነሡምን? የሳተስ አይመለስምን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “እንዲህም ትላቸዋለህ፦ ጌታ እንዲህ ይላል፦ የወደቁ አይነሡምን? የሳተስ አይመለስምን?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year መና ጎዳይ ታና ሀዋዳን ያጌዳ፤ “አሳቶ ያጋ፤ ጾሳይ ሀዋዳን ያጌ፤ እት አሳይ ኩንዶፐ፥ ስሚደ ደንደኔየ? ዎይ እት አሳይ ዎራ ቦፐ፥ ጉየ ስመኔየ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Med'inaa Goday taana hawaadan yaageedda; «Asatoo yaaga; S'oossay hawaadan yaagee; Itti Asay kunddooppe, simmiide denddenneeyye? Woy itti Asay wora booppe, guyye simmenneeyye?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY tana, «Asaas, ‹Asi kundiko kundidasohoppe simmidi dendennee? Woykko asi balidaa gidikko guyeppe ba balaappe simmennee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይ ታና፥ «ኣሳስ፥ ‹ኣሲ ኩንዲኮ ኩንዲዳሶሆፔ ሲሚዲ ዴንዴኔ? ዎይኮ ኣሲ ባሊዳ ጊዲኮ ጉዬፔ ባ ባላፔ ሲሜኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳይ ሀይሳዳ ያጌስ ጋዳ ኦዳ፦ “እስ አስ ኩንድኮ፥ ስሚድ ደንደነዬ? ዎይኮ እስ አስ ኦገ ባለትኮ ጉየ ስመነዬ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday haysada yaagees gada oda: “Issi asi kundiko, simmidi dendeneyee? Woyko issi asi oge baletiko guye simmenneyee?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እንዲህ በላቸው፤ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤ “ ‘ሰዎች ቢውድቁ፣ እንደ ገና ከወደቁበት አይነሡምን? ሰው ተሳስቶ ወደ ኋላ ቢሄድ፣ ከስሕተቱ አይመለስምን?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ለሕዝቡ እንዲህ ብለህ ተናገር አለኝ፦ “የወደቀ ሰው እንደገና መነሣት አይችልምን? መንገድ ተሳስቶት የጠፋ ሰው አይመለስምን?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄር ንህዝቡ ኸምዙይ ክብሎም ነገረኒ፦ “ዝወደቐ ሰብዶ ኣይትስእን እዩ? ዝሰሓተኸ ኣይምለስን ድዩ?
Amharic Tigrinya 2011 እግዚኣብሄር ከምዚ ይብል ኣሎ፡ ኢልካ ድማ ንገሮም፡ ዝወደቐስ ኣይትንስእንዶ እዩ መገዲ እተጋገየኸ ኣይምለስንዶ እዩ