Jeremiah 8:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንቝስሊ ጓል ህዝበይ፡ ሰላም፡ ሰላም! ሰላም ኣብ ዘይብሉ እዋን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሕዝቤንም ሴት ልጅ ስብራት በማቃለል ይፈውሳሉ፤ ሰላም ሳይሆን፦ ሰላም ሰላም ይላሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሕዝቤንም ሴት ልጅ ስብራት በጥቂቱ ይፈውሳሉ፤ ሰላም ሳይሆን። ስለም ሰላም ይላሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሕዝቤንም ሴት ልጅ ስብራት በጥቂቱ ይፈውሳሉ፤ ሰላም ሳይሆን፦ ‘ስለም ሰላም’ ይላሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ታ አሳ ማዱ ሳከናባ ጊደ፥ ጉ ልያ ዎኖ። ሳሩ ባይናን፥ ‘ሳሮ፥ ሳራ!’ ያጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu ta asaa madutsaa sakkennabaa giide, guutsa d'aliyaa wotsiino. Saruu bayinnan, ‹Saro, sara!› yaagiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti ta dereza madunththaa qeeri miishshan qoodidi maaddontta dhale immeettes; saroy baynda, ‹Saro, saro› geettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ታ ዴሬዛ ማዱን ቄሪ ሚሻን ቆዲዲ ማዶንታ ሌ ኢሜቴስ፤ ሳሮይ ባይንዳ፥ ‹ሳሮ፥ ሳሮ› ጌቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ታ አሳ ማዱን ላፋ ግድ፥ ጉ ለ ዎሶና። ሳሮይ ባይናሽን ‘ሳሮ፥ ሳሮ!’ ያጎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti ta asaa madunthaa laafa gidi, guutha dhale wothoosona. Saroy baynashin ‘Saro, saro!’ yaagosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሕዝቤን ቍስል ብርቱ እንዳይደለ በመቍጠር፣ የተሟላ ፈውስ ሳይኖር እንዲሁ ያክማሉ፤ ሰላም ሳይኖር፣ “ሰላም፣ ሰላም” ይላሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሕዝቤንም የስብራት ቊስል እንደ ቡጭራት በመቊጠር በሚገባ አያክሙትም፤ እንዲሁም ሰላም ሳይኖር ‘ሰላም ነው ሰላም ነው’ ይላሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰላም ዘየለስ፥ ሰላም ሰላም እናበሉ፥ ንመስበርቲ ጓል ህዝበይ ብሸለልታ ይፍውስዎ ኣለዉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰላም ዜልቦስ፡ ሰላም፡ ሰላም እናበሉ፡ ነቲ መስበርቲ ጓል ህዝበይ ብሸለልታ ይፍውስዎ ኣለው። |