Jeremiah 6:29 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ጭሕሚ ይቃጸል፡ እቲ ርሳስ ብሓዊ ይውዳእ፤ እቲ መስራቲ ንኸንቱ ይፈስስ፣ እኩያት ኣይንቕንጠቡን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወናፉን የሚአናፋው ደከመ፤ እርሳሱም በእሳት ቀለጠ፤ አንጥረኛውም መልሶ በከንቱ ያቀልጠዋል፤ ኀጢአታቸውም አልተወገደም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወናፍ አናፋ እርሳሱም በእሳት ቀለጠ፤ አንጥረኛውም መልሶ በከንቱ ያቀልጠዋል፤ ኃጢአተኞች አልተወገዱም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወናፉ በኃይል አናፋ እርሳሱም በእሳት ቀለጠ፤ አንጥረኛውም መልሶ በከንቱ ያቀልጠዋል ነገረ ግን ኃጢአተኞች አልተወገዱም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ብራታ ቦላን ደእያ ሽኣ ጹጊደ ጌሻና ማላ፥ ዎምፒናይ ዎልቃፐ ዎምፒነቴ። ሽን ጌሻናዉ ዋየቴዳ ዋዪ ኡባይካ መላ፤ ታ አሳ ግዶን ደእያ ኢታቱ ክችበይክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Birataa bollan de'iyaa shi'aa s'uuggiide geeshshana mala, womppiinay wolk'k'aappe womppiinettee. Shin geeshshanaw waayeteedda waayii ubbaykka mela; ta asaa giddon de'iyaa iitatuu kichchibeykkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Birata seerisanaas womppiina lo7eththa punna; gido attiin iitati mulera pitetti kezontta gishshas hessi coo hada daabura. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቢራታ ሴሪሳናስ ዎምፒና ሎኤ ፑና፤ ጊዶ ኣቲን ኢታቲ ሙሌራ ፒቴቲ ኬዞንታ ጊሻስ ሄሲ ጮ ሃዳ ዳቡራ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ብራታ ቦላ ደእያ ሽአ ፁግድ ጌሻናዉ ግልፐይ ፑኔስ። ሽን ጌሻናዉ ዋይዳ ዋየይ ጮ ግድስ፤ ታ አሳ ግዶን ደእያ ኢታት ክችቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Birata bolla de7iya shi7a xuuggidi geeshshanaw gilpey punnees. Shin geeshshanaw waayida waayey coo gidis; ta asaa giddon de7iya iitati kichibookona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ርሳሱን ለማቅለጥ፣ ወናፉ በብርቱ አናፋ፤ ግን ምን ይሆናል፣ ከንቱ ልፋት ነው፤ ክፉዎች ጠርገው አልወጡምና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሳሱን በእሳት ለማቅለጥ ወናፉ በኀይል ያናፋል፤ ክፉዎች ስላልተወገዱ ግን አንጥረኛው በከንቱ ይደክማል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ መናፍሕ ይነፍሕ፤ እቲ ዓረር ብሓዊ መኸኸ። እቶም ክፉኣት ካብ መንጎኣቶም ስለ ዘይተፈልዩ ኸዓ ንህዝበይ ምንፃህ ከንቱ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መናፍሕ ፉፍ ይብል፡ እቲ ዓረር ብሓዊ ፈሊሑ ይውዳእ። እቲ ኽፋእ ምፍላይ ስለ ዝኣበየ፡ ድሌት እቲ ምዂላዕ ከንቱ ዀይኑ ተረፈ። |