Jeremiah 6:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንቝስሊ ጓል ህዝበይ እውን፡ ሰላም ሰላም! ሰላም ኣብ ዘይብሉ እዋን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የሕ​ዝ​ቤ​ንም ስብ​ራት በጥ​ቂቱ ይፈ​ው​ሳሉ፤ ሰላም ሳይ​ሆን፦ ሰላም ሰላም ይላሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሕዝቤንም ስብራት በጥቂቱ ይፈውሳሉ፤ ሰላም ሳይሆን። ሰላም ሰላም ይላሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሕዝቤንም ስብራት በጥቂቱ ይፈውሳሉ፤ ሰላም ሳይሆን፦ ‘ሰላም ሰላም’ ይላሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ አሳ ማዱ ሳከናባ ጊደ፥ ጉ ልያ ዎኖ። ሳሩ ባይናን፥ ‘ሳሮ፤ ሳሮ!’ ያጊኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta asaa madutsaa sakkennabaa giide, guutsa d'aliyaa wotsiino. Saruu bayinnan, ‹Saro; saro!› yaagiino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti ta deraa madunththaa qeeri miishsha mala xeellida; paxana mala koshshiza ooso ooththibeettenna; Saroy baynda, ‹Saro; saro› geettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ታ ዴራ ማዱን ቄሪ ሚሻ ማላ ጼሊዳ፤ ፓጻና ማላ ኮሺዛ ኦሶ ኦቤቴና፤ ሳሮይ ባይንዳ፥ ‹ሳሮ፤ ሳሮ› ጌቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ አሳ ማዱን ፓናባ ኦድ ጉ ለ ዎሶና። ሳሮይ ባይናሽን፥ ‘ሳሮ፤ ሳሮ!’ ያጎሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta asaa maduntha pathonnaba oothidi guutha dhale wothoosona. Saroy baynashin, ‘Saro; saro!’ yaagosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የሕዝቤን ቍስል እንደ ቀላል ቈጠሩ፣ እንዲፈወስም ተገቢውን እንክብካቤ አላደረጉለትም፤ ሰላምም ሳይኖር፣ ‘ሰላም፣ ሰላም’ ይላሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የሕዝቤንም የስብራት ቊስል እንደ ቡጭራት በመቊጠር በሚገባ አያክሙትም፤ እንዲሁም ሰላም ሳይኖር ‘ሰላም ነው፤ ሰላም ነው፤’ ይላሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሰላም ዘየለስ፥ ሰላምዩ እናበሉ፥ ንመውቃዕቲ ህዝበይ ብሸለልታ ይፍውስዎ ኣለዉ።
Amharic Tigrinya 2011 ሰላም ዜልቦስ፡ ሰላም ሰላም እናበሉ፡ ነቲ መውቃዕቲ ህዝበይ ብሸለልታ ይፍውስዎ ኣለው።