Jeremiah 6:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንመን ክዛረቦን ከጠንቅቖን እየ፡ ንሳቶም ኪሰምዑ፧ እንሆ፡ እዝኖም ዘይተገዝረ፡ ክሰምዑውን ኣይክእሉን እዮም። እንሆ፡ ቃል እግዚኣብሄር ጸርፊ እዩ። ኣብኡ ባህታ የብሎምን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይሰሙኝስ ዘንድ ለማን እናገራለሁ? ለማንስ አዳኛለሁ? እነሆ፥ ጆሮአቸው ያልተገረዘች ናት፤ ለመስማትም አይችሉም፤ እነሆ፥ የእግዚአብሔር ቃል ለስድብ ሆኖባቸዋል፥ ይሰሙት ዘንድ አልፈቀዱምና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይሰሙኝስ ዘንድ ለማን እናገራለሁ? ለማንስ አስጠነቅቃለሁ? እነሆ፥ ጆሮአቸው ያልተገረዘች ናት ለመስማትም አይችሉም፤ እነሆ፥ የእግዚአብሔር ቃል ለስድብ ሆኖባቸዋል፥ ደስም አያሰኛቸውም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲሰሙኝስ ለማን እናገራለሁ? ለማንስ አስጠነቅቃለሁ? እነሆ፥ ጆሮአቸው ያልተገረዘ ነው፥ መስማትም አይችሉም፤ እነሆ፥ የጌታ ቃል ለስድብ ሆኖባቸዋል፥ ደስም አያሰኛቸውም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ኦስ ኦዶሻ? ኦና ሴሮሻ? ኦን ስሳንዴሻ? በእተ፥ ኡንቱንቱ ስሰና ማላ፥ ኡንቱንቱ ሀይይ ባረት ኡቴዳ። በእተ፥ መና ጎዳ ቃላይ ኡንቱንቶ ቅሊጭያዋ ግዴዳ፤ ኡንቱንቱ አን ናሸትክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani oossi odooshsha? Oona seerooshsha? Ooni sisanddeeshsha? Be'ite, unttunttu sisenna mala, unttunttu haytsay baretti utteedda. Be'ite, Med'inaa Godaa k'aalay unttunttoo k'iliic'iyaawaa gideedda; unttunttu an nashetikkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani oonas yootoo? Oona seeroo? Ooni ta gizaaz siyanee? hekko istta hayththi tulle gidida gishshas istti siyettenna; GODAA qaalay isttas qidhes kezides; istti izan ufayettettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ኦናስ ዮቶ? ኦና ሴሮ? ኦኒ ታ ጊዛዝ ሲያኔ? ሄኮ ኢስታ ሃይ ቱሌ ጊዲዳ ጊሻስ ኢስቲ ሲዬቴና፤ ጎዳ ቃላይ ኢስታስ ቂስ ኬዚዴስ፤ ኢስቲ ኢዛን ኡፋዬቴቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ታ ኦደስ ኦዶ? ኦና ሴሮ? ኦን ስአኔ? ኤንቲ ስኦና መላ ኤንታ ሀይይ ቱልስ። ጎዳ ቃላይ ኤንታዉ ሚቻስ አትስ፤ ኤንቲ እያን ኡፋይቶኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Ta ooddes odo? Oona seero? Ooni si7anee? Enti si7onna mela enta haythay tullis. Godaa qaalay entaw miichas attis; enti iyan ufaytokona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለማን ልናገር? ማንን ላስጠንቅቅ? ማንስ ይሰማኛል? እነሆ፣ ጆሮዎቻቸው አልተገረዙምና፣ መስማት አይችሉም። በእግዚአብሔር ቃል ይሣለቃሉ፤ ደስም አይሰኙበትም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔም መልሼ እንዲህ አልኩ፦ “እኔ ብነግራቸውና ባስጠነቅቃቸው ማን ሊሰማኝ ይችላል? እነርሱ እልኸኞች ስለ ሆኑ፥ ቃልህን መስማት አይፈልጉም፤ የአንተን ቃል ስነግራቸው በንቀት መሳቂያ ያደርጉኛል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ኸዓ “እንሆ እዝኖም ዘይተገረዘ፥ ክሰምዑ ዘይኽእሉ እዮም። ንቓል እግዚኣብሄር ከም ነውሪ ስለ ዝቘፀርዎ፥ ደስ ኣየብሎምን እዩ። እሞኸ ደኣ ምእንቲ ኽሰምዑስ ንመን እየ ዝዛረብ? ንመንከ እየ ዘጠንቅቕ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ፡ እዝኖም ዘይተገዝረ እዩ፡ ኪሰምዑ ኸኣ ኣይኽእሉን እዮም። እንሆ፡ ቃል እግዚኣብሄር ነውሪ ዀይንዎም እዩ እሞ ባህ ኣየብሎምን። እምበኣርከ ምእንቲ ኺሰምዑስ፡ ንመን ደኣ ኽዛረብ፡ ኣብ ቅድሚ መንሲ ኽምስክር እየ |