Jeremiah 52:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ እታ ኸተማ ተሰባበረት፣ ኵሎም እቶም ተዋጋእቲ ድማ ሃዲሞም ብለይቲ በታ ኣብ መንጎ እቲ ኣብ ኣታኽልቲ ንጉስ ዝነበረት ክልተ መናድቕ ዘሎ ኣፍ ደገ ኣቢሎም ካብታ ኸተማ ወጹ። ከለዳውያን ድማ ኣብ ዙርያ እታ ኸተማ ነበሩ፡ ናብ ጐልጐል ድማ ይኸዱ ነበሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከተማዪቱም ተሰበረች፤ ሰልፈኞችም ሁሉ ሸሹ፤ በሁለቱም ቅጥር መካከል ባለው በር ወደ ንጉሥ አትክልት በሚወስደው መንገድ በሌሊት ከከተማዪቱ ወጡ። ከለዳውያንም በከተማዪቱ ዙሪያ ነበሩ፤ በዓረባም መንገድ ሄዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከተማይቱም ተሰበረች፥ ሰልፈኞችም ሁሉ ሸሹ፥ በሁለቱም ቅጥር መካከል ባለው በር ወደ ንጉሡ አትክልት በሚወስደው መንገድ በሌሊት ከከተማይቱ ወጡ። ከለዳውያንም በከተማይቱ ዙሪያ ነበሩ፤ በዓረባም መንገድ ሄዱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የከተማይቱም ቅጥር ተጣሰ፥ ወታደሮችም ሁሉ ሸሹ፥ በሁለቱም ቅጥሮች መካከል ባለው በር ወደ ንጉሡ አትክልት በሚወስደው መንገድ በሌሊት ከከተማይቱ ወጡ። ከለዳውያንም በከተማይቱ ዙሪያ ነበሩ፤ ወደ ዓረባም በሚወስደው መንገድ ሄዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያን ደእሽን ካታማ ዩሹዋ ግምቢ እት ባጋና ኮለቴዳ። ባብሎነ አሳይ ካታማ ዩይ አደ ናጎፐካ፥ ይሁዳ ካትያ ኦላንቻቱ ሙለ ኡባይ ቃማ ካትያ አታክልትያ ሳኣ አፍያ ኦግያ ኦይቂደ፥ ላኡ ድርሳ ግምበቱዋ እትፐ ጋያ ፐንግያና ከሲደ ባቃቴድኖ። ኡንቱንቱ ዮርዳኖሳ ድልቡዋኮ ስሚደ ቤድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaan de'ishshin katamaa yuushshuwaa gimbbii itti baggana koleteedda. Baabloone Asay katamaa yuuyyi aad'd'iide naagooppekka, Yihudaa kaatiyaa olanchchatuu mule ubbay k'amma kaatiyaa ataakilttiyaa sa'aa afiyaa ogiyaa oyk'k'iide, laa"u dirssaa gimbbetuwaa ittippe gatsiyaa penggiyaanna kesiide bak'ateeddino. Unttunttu Yorddaanoosa Dilbbuwaakko simmiide beeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He katamay gimbey laalettides; ola asay ubbayka kezi baqatides. Baabiloone dere asay he katamay yuushon diikkoka kawoza atakilte achchan nam7u gimbeta giddon diza pengezara giddoth katamayppe kessi ekki baqatidi Arabe geetettizaso bida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ካታማይ ጊምቤይ ላሌቲዴስ፤ ኦላ ኣሳይ ኡባይካ ኬዚ ባቃቲዴስ። ባቢሎኔ ዴሬ ኣሳይ ሄ ካታማይ ዩሾን ዲኮካ ካዎዛ ኣታኪልቴ ኣቻን ናምኡ ጊምቤታ ጊዶን ዲዛ ፔንጌዛራ ጊዶ ካታማይፔ ኬሲ ኤኪ ባቃቲዲ ኣራቤ ጌቴቲዛሶ ቢዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካታማ ግምበይ እስ ባጋራ መቅስ። ባብሎነ አሳይ ካታማ ዩሹዋ ናግኮካ፥ ይሁዳ ካዋ ኦላንቾት ኡባይ ቃማ ካዎ አታክልተ በሳ ኤፍያ ኦግያ ኦይክድ፥ ናምኡ ድርሳ ግምበታ እስፈ ጋያ ፐንግያራ ከይድ ባቃትዶሶና። ኤንቲ ዮርዳኖሰ ዛንጋራኮ ስሚድ ብዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Katama gimbey issi baggara meqis. Babiloone asay katamaa yuushuwa naagikoka, Yihuda kawa olanchoti ubbay qamma kawo atakilte bessaa efiya ogiya oykidi, nam7u dirsaa gimbeta issife gathiya pengiyara keyidi baqatidosona. Enti Yordaanose zangaarako simmidi bidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የከተማዪቱም ቅጥር ተነደለ፤ ሰራዊቱም ሁሉ ኰብልሎ ሄደ። ባቢሎናውያን በከተማዪቱ ዙሪያ ቢኖሩም፣ በንጉሡ የአትክልት ስፍራ አጠገብ በሁለት ቅጥሮች መካከል ባለው በር በሌሊት ከተማዪቱን ጥለው ሸሹ፤ ወደ ዓረባም አመሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የከተማይቱ ቅጽሮች ተጣሱ፤ ባቢሎናውያን ከተማይቱን ከበው ሳለ ወታደሮቹ በሌሊት አምልጠው ነበር፤ ወደ ንጉሡ የአትክልት ቦታ በሚወስደው መንገድ በኩል በማለፍ ሁለቱን ቅጽሮች በሚያገናኘው በቅጽር በር ወጥተው ወደ ዮርዳኖስ ሸለቆ አቅጣጫ ሸሹ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ እታ ኸተማ ጋሕ ኢላ ተኸፍተት። ባቢሎናውያን ነታ ኸተማ ኸቢቦምዋ እኳ እንተ ነበሩ፥ ኵላቶም እቶም ተዋጋእቱ ብለይቲ መሊቖም ወፁ፤ በቲ ኣብ ጥቓ ኣታኽልቲ ንጉስ ኣብ መንጎ ኽልተ መንደቕ ዘሎ ኣፍ ደገ ሓሊፎም ከዓ፥ ናብ ዓረባ ኣቢሎም ሃደሙ። |