Jeremiah 51:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ባቢሎን ሃደሙ፡ ነፍሲ ወከፍ ድማ ነፍሱ ኣድሕን። ዘመን ሕነ እግዚኣብሄር እዩ እሞ፤ ሕነ ምፍዳይ ክህባ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከባ​ቢ​ሎን መካ​ከል ሽሹ፤ እያ​ን​ዳ​ን​ዳ​ች​ሁም ነፍ​ሳ​ች​ሁን አድኑ፤ በበ​ደ​ልዋ አት​ጥፉ፤ የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር በቀል ጊዜ ነውና፥ እር​ሱም ብድ​ራ​ቷን ይከ​ፍ​ላ​ታ​ልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከባቢሎን ውስጥ ሽሹ፥ እያንዳንዳችሁም ነፍሳችሁን አድኑ፤ በበደልዋ አትጥፉ፥ የእግዚአብሔር በቀል ጊዜ ነውና፥ እርሱም ብድራትዋን ይከፍላታልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከባቢሎን ውስጥ ሽሹ፥ እያንዳንዳችሁም ነፍሳችሁን አድኑ፤ በበደልዋ አትጥፉ፥ የጌታ የበቀል ጊዜ በእርሷ ላይ ነውና፥ እርሱም ብድራትዋን ይከፍላታልና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ባብሎነፐ ባቃትተ! አሳይ ኡባይ ባረ ሸምፑዋ ሸምፑዋ አሾ! እ ኦዳ ናጋራ ጋሱዋን ህንተ ዎፕተ! ሀዌ ዎዲ ታን መና ጎዳይ ታ ሀሉዋ ከስያ ዎደ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Baablooneppe bak'atite! Asay ubbay bare shemppuwaa shemppuwaa ashsho! I ootseedda nagaraa gaasuwaan hintte wod'oppite! Hawe wodii taani Med'inaa Goday ta haluwaa kesiyaa wode.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Baabilooneppe baqati kezite! Elelidi intte shemppo ashshite; izi nagara gaason dhayopite; hayssi GODAY halo kessiza wode izi ooso mala izis immana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ባቢሎኔፔ ባቃቲ ኬዚቴ! ኤሌሊዲ ኢንቴ ሼምፖ ኣሺቴ፤ ኢዚ ናጋራ ጋሶን ዮፒቴ፤ ሃይሲ ጎዳይ ሃሎ ኬሲዛ ዎዴ ኢዚ ኦሶ ማላ ኢዚስ ኢማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባብሎነፐ ባቃትተ፤ እሶይ እሶይ ባ ሸምፑዋ አሾ። እ ኦዳ ናጋራ ጋሶን ህንተ ዉሮፕተ። ሀ ዎደይ ታኒ ጎዳይ ሀሎ ከይያ ዎደ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Babiloonepe baqatite; issoy issoy ba shempuwa ashsho. I oothida nagaraa gaason hinte wuropite. Ha wodey taani Goday halo keyiya wode.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ከባቢሎን ሸሽታችሁ ውጡ! ፈጥናችሁም ሕይወታችሁን አትርፉ! በኀጢአቷ ምክንያት አትጥፉ። የእግዚአብሔር የበቀል ጊዜ ነው፤ እርሱም የሥራዋን ይከፍላታል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከባቢሎን ሽሹ! ሕይወታችሁንም ለማትረፍ አምልጡ! ባቢሎን በሠራችው ኃጢአት ምክንያት በከንቱ አትለቁ! እኔ ለእርስዋ የሚገባትን ቅጣት በመስጠት የምበቀልበት ጊዜ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እዙይ ጊዜ ሕነ ምፍዳይ እግዚኣብሄር እዩሞ፥ ከምቲ ዝገበረቶ ኽፈድያ እዩ፤ ብሰንኪ ዓመፃኣ ኸይትጠፍኡስ፥ ካብ ባቢሎን ህደሙ፤ ነፍሲ ወከፍ ድማ ነፍሱ የድሕን።