Jeremiah 51:57 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንመሳፍንቱን ንለባምታቱን፡ ንመሳፍንቱን ንራእስቱን ንጀጋኑን ከስክር እየ። ናይ ዘለኣለም ድቃስ ይድቅሱ እምበር ኣይነቕሑን እዮም ይብል እቲ እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት ዝስሙ ንጉስ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መሳ​ፍ​ን​ቶ​ች​ዋ​ንና ጥበ​በ​ኞ​ች​ዋ​ንም፥ አለ​ቆ​ች​ዋ​ንና ሹሞ​ች​ዋን፥ ኀያ​ላ​ኖ​ች​ዋ​ንም አሰ​ክ​ራ​ለሁ፤ ለዘ​ለ​ዓ​ለ​ምም አን​ቀ​ላ​ፍ​ተው አይ​ነ​ቁም ይላል ስሙ ሁሉን የሚ​ገዛ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር የተ​ባ​ለው ንጉሥ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መሳፍንቶችዋንና ጥበበኞችዋንም፥ አለቆችዋንና ሹማምቶችዋን ኃያላኖችዋንም አሰክራለሁ፥ ለዘላለምም አንቀላፍተው አይነቁም፥ ይላል ስሙ የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር የተባለው ንጉሥ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አለቆችዋንና ጥበበኞችዋንም፥ ገዢዎችዋንና ሹማምቶችዋን ኃያላኖችዋንም አሰክራለሁ፥ ለዘለዓለምም አንቀላፍተው አይነቁም፥ ይላል ስሙ የሠራዊት ጌታ የተባለው ንጉሥ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን አ ካፖቱዋ፥ አ አዳ ኤራንቻቱዋ፥ አ ደርያ ሞድያዋንታ፥ አ ኦላ ጋዳዋቱዋነ አ ኦላንቻቱዋ ማያና፤ ኡንቱንቱ ላኤን ደንደናዳን፥ መናዉ ገምእሻና። ታን ካቲ፥ ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳ ጌተትያዌ ሀዋ ኦዳይ” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani Aa kaappotuwaa, Aa aad'd'eeda eranchchatuwaa, Aa deriyaa mooddiyaawantta, Aa olaa gadaawatuwaanne Aa olanchchatuwaa matsoyana; unttunttu laa"entso denddennaadan, med'inaw gem"ishana. Taani Kaatii, Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaa geetettiyaawe hawaa oday» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi shuumetanne aadho eranchchata izo haarizaytanne gita asata, izi olanchchata tani maththosana; istti mernaas ichchana; simmidikka beeggettenna» gees iza sunththi GODAA Ubbaafe Wolqqama Xoossaa geetettiza kawoy.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ሹሜታኔ ኣ ኤራንቻታ ኢዞ ሃሪዛይታኔ ጊታ ኣሳታ፥ ኢዚ ኦላንቻታ ታኒ ማሳና፤ ኢስቲ ሜርናስ ኢቻና፤ ሲሚዲካ ቤጌቴና» ጌስ ኢዛ ሱን ጎዳ ኡባፌ ዎልቃማ ጾሳ ጌቴቲዛ ካዎይ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ ሀላቃታ፥ እያ ጭንጫ አሳታ፥ እያ ደርያ ሃረይሳታ፥ እያ ቶራ ሞጮናታነ እያ ኦላንቾታ ማያና። ኤንቲ ዛሪድ ደንዶና መላ መርናዉ ስካና” ታኒ ካዎይ፥ ኡባፈ ዎልቃማ ጎዳ ጌተተይስ ሀይሳ ኦዳይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya halaqata, iya cinca asata, iya deriya haareyisata, iya toora moconatanne iya olanchota mathoyana. Enti zaaridi dendonna mela merinaw dhiskana” Taani kawoy, Ubbaafe Wolqaama Godaa geeteteysi haysa odayis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ባለሥልጣኖቿንና ጥበበኞቿን፣ ገዦቿንና መኳንንቷን፣ ጦረኞቿንም አሰክራለሁ፤ ለዘላለም ይተኛሉ፤ አይነቁምም፤” ይላል ስሙ የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር የሆነው ንጉሥ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መሳፍንትዋ፥ የጥበብ ሰዎችዋ፥ መሪዎችዋ፥ የጦር አዛዦችዋና ወታደሮችዋ ጠጥተው እንዲሰክሩ አደርጋለሁ፤ ከዚያም በኋላ ይተኛሉ፤ እስከ ዘለዓለም አይነቁም፤ ይህን የተናገርኩ እኔ ንጉሡ ነኝ፤ ስሜም የሠራዊት አምላክ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ንመሳፍንታን ንጠቢባናን፥ ንኣሕሉቓን ንመኳንንታን ንጀጋኑኣን፥ ከስክሮም እየ፤ ንዘለኣለምውን ደቂሶም ከም ዘይነቕሑ፥ ክገብር እየ፤ ይብል እቲ ስሙ ጐይታ ሰራዊት እግዚኣብሄር ዝተብሃለ ንጉስ።