Jeremiah 51:39 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ዋዒኦም በዓላቶም ክገብርን ከስክርን እየ፣ ምእንቲ ክሕጐሱን ናይ ዘለኣለም ድቃስ ክድቅሱን ከይነቕሑን፣ ይብል እግዚኣብሄር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሞቃቸው ጊዜ እንዲዝሉ፥ የዘለዓለምም እንቅልፍ እንዲተኙ መጠጥን አጠጣቸዋለሁ፤ አሰክራቸዋለሁም፤ ከዚያም በኋላ አይነቁም፥ ይላል እግዚአብሔር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሞቃቸው ጊዜ ደስ እንዲላቸው ለዘላለምም አንቀላፍተው እንዳይነቁ የመጠጥ ግብዣ አደርግላቸዋለሁ አሰክራቸውማለሁ፥ ይላል እግዚአብሔር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሞቅ ባላቸው ጊዜ ደስ እንዲላቸው ለዘለዓለምም አንቀላፍተው እንዳይነቁ የመጠጥ ግብዣ አደርግላቸዋለሁ አሰክራቸዋለሁም፥ ይላል ጌታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቶ ቦላይ ሆእያ ዎደ፥ ታን ኡንቱንቶ ናሸችያ ኡሻ ግብራ ጊግሳና፤ ኡንቱንቱ ሄዋፐ ኡሺደ፥ ባረንታ ዶጋና ጋካናዉ፥ ታን ኡንቱንታ ማያና። ኡንቱንቱ ላኤን ደንደናዳን፥ መናዉ ገምእሻና። ታን መና ጎዳይ ሀዋ ኦዳይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttoo bollay ho"iyaa wode, taani unttunttoo nashechchiyaa ushshaa gibiraa giigissana; unttunttu hewaappe ushiide, barentta dogana gakkanaw, taani unttuntta matsoyana. Unttunttu laa"entso denddennaadan, med'inaw gem"ishana. Taani Med'inaa Goday hawaa oday. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Miiccishe mernaas beeggontta dhisko dhiskana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሚጪሼ ሜርናስ ቤጎንታ ስኮ ስካና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታ አሳተይ ሆእያ ዎደ፥ ታ ኤንታዉ ኡሻ ግብራ ጊግሳና። ኤንቲ ማታና ጋካናዉ ታ ኤንታ ኡሻና፤ ኤንቲ ዛሪድ ደንዶና መላ መርናዉ ስካና” ያጌስ ጎዳይ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enta asatethay ho77iya wode, ta entaw ushsha gibira giigisana. Enti mathotana gakanaw ta enta ushshana; enti zaaridi dendonna mela merinaw dhiskana” yaagees Goday. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሣቅ እየፈነደቁ፣ ለዘላለም ላይነቁ ይተኛሉ።” ይላል እግዚአብሔር ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሞቅ ባላቸው ጊዜ የመጠጥ ግብዣ አደርግላቸዋለሁ፤ እስኪሰክሩ ድረስም አጠጣቸዋለሁ፤ ከዚያም ዘለዓለማዊ እንቅልፍ ያንቀላፋሉ፤ እስከ መቼም አይነቁም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምስ ረሰኑ፥ መስተ ኸቕርበሎም እየ፤ ክሕጐሱን ንሓዋሩ ድቃስ ክድቅሱን ክገብሮም እየ። ከቶውን ከይነቕሑ ኸስክሮም እየ፤ ይብል እግዚኣብሄር። |