Jeremiah 51:34 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቡካድነጻር ንጉስ ባቢሎን በሊዑኒ፡ ጨፍሊቑኒ፡ ባዶ ኣቕሓ ገበረኒ፡ ከም ገበል በሊዑኒ፡ ከብዱ ብጥዑም መግብታተይ መሊኡኒ፡ ኣባረረኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የባቢሎን ንጉሥ ናቡከደነፆር በላኝ፤ ከፋፈለኝም፤ እንደ ባዶ ዕቃም አደረገኝ፤ እንደ ዘንዶም ዋጠኝ፤ ከሚጣፍጠውም ሥጋዬ ሆዱን ሞላ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የባቢሎን ንጉሥ ናቡከደነፆር በላኝ፥ ከፋፈለኝም፥ እንደ ባዶ ዕቃም አደረገኝ፥ እንደ ዘንዶም ዋጠኝ፥ ከሚጣፍጠውም ምግቤ ሆዱን ሞላ፥ እኔንም ጣለኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የባቢሎን ንጉሥ ናቡከደነፆር በላኝ፥ አደቀቀኝም፥ እንደ ባዶ ዕቃም አደረገኝ፥ እንደ ዘንዶም ዋጠኝ፥ ከሚጣፍጠውም ምግቤ ሆዱን ሞላ፥ እኔንም አውጥቶ ተፋኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባብሎነ ካቲ ናቡካዳናጾር ኑና ዉርሲደ ሜዳ፤ ኑ ካታማካ መላ ደእያ ኦቱዋ ማላ ከሴዳ። ዳዊ ምትያዋዳን፥ አ ምቴዳ፤ ማልኦባ ሚደ ኩንዳዋዳን፥ እ ኑ አቁዋን ባረ ጋንጅያ ኩንዳ፤ ያቲደ አቴዳዋ ሙጪደ ጩቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Baabloone Kaatii Naabukadanas'oori nuuna wurssiide meedda; nu katamaakka mela de'iyaa otuwaa mala kesseedda. Dawii mittiyaawaadan, Aa mitteedda; mal"obaa miide kuntseeddawaadan, I nu ak'uwaan bare ganjjiyaa kuntseedda; yaatiide atteedawaa muc'iide c'uchcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Baabiloone kawo Nabukadanaxoorey Yerusalaame aqota bonqqides; gaacci liiqisides; aykkoy baynda kayssa oto kessides; dawey mittiza mala deraa mittides; mal7o miza mala miidi guyeppe nuna kessi cuttides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባቢሎኔ ካዎ ናቡካዳናጾሬይ ዬሩሳላሜ ኣቆታ ቦንቂዴስ፤ ጋጪ ሊቂሲዴስ፤ ኣይኮይ ባይንዳ ካይሳ ኦቶ ኬሲዴስ፤ ዳዌይ ሚቲዛ ማላ ዴራ ሚቲዴስ፤ ማልኦ ሚዛ ማላ ሚዲ ጉዬፔ ኑና ኬሲ ጩቲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባብሎነ ካዎይ ናቡካዳናፆር ኑና ዉርስድ ምስ፤ ኑ ካታማ ካይሳ ኦቶ ከስስ። ዳወይ ምተይሳዳ እያ ምትስ፤ ማልኦባ ምድ ኩንይሳዳ እ ኑ ሻሉዋን ባ ጋንጅያ ኩንስ፤ አትዳይሳ ሙጭድ ጩትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Babiloone kawoy Nabukadanaxoori nuna wursidi mis; nu katamaa kaysa oto kessis. Dawey mitteysada iya mittis; mal7oba midi kuntheysada I nu shaluwan ba ganjiya kunthis; attidaysa mucidi cuttis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “የባቢሎን ንጉሥ ናቡከደነፆር በላን፣ አድቅቆ ፈጨን፤ እንደ ባዶ ማድጋ አደረገን፤ እንደ ዘንዶ ዋጠን፣ እንደ ጣፋጭ በልቶን ሆዱን ሞላ፤ በኋላም አንቅሮ ተፋን፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የባቢሎን ንጉሥ ናቡከደነፆር ኢየሩሳሌምን በዘበዘ አደቀቃትም እንደ ባዶ ዕቃም አደረጋት፤ እንደ ዘንዶ ሕዝብዋን ዋጠ፤ ምርጥ ምርጡን ወስዶ የቀሩትን እንደሚተፋ ምግብ ጣላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ናቡከደነፆር ንጉስ ባቢሎን በልዐኒ፤ ከፋፈለኒውን፤ ከም ባዶ ኣቕሓ ድማ ገበረኒ፤ ከም ገበል ከዓ ወሓጠኒ፤ በቲ ዘዝጠዓመ ምግበይ ድማ ኸብዱ መልአ፤ ደርበየኒውን። |