Jeremiah 51:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣታ ኣብ ብዙሕ ማያት እትነብር፡ ብመዝገብ ሃብታም፡ መወዳእታኻን መዐቀኒ ስስዐኻን በጺሑ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አንቺ በብዙ ውኃ አጠ​ገብ የተ​ቀ​መ​ጥሽ፥ በመ​ዝ​ገ​ብም የበ​ለ​ጠ​ግሽ ሆይ! እንደ ስስ​ትሽ መጠን ፍጻ​ሜሽ ደር​ሶ​አል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንቺ በብዙ ውኃ አጠገብ የተቀመጥሽ፥ በመዝገብም የበለጠግሽ ሆይ፥ እንደ ስስትሽ መጠን ፍጻሜሽ ደርሶአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንቺ በብዙ ውኃ አጠገብ የተቀመጥሽ፥ በመዝገቦችም የበለጠግሽ ሆይ! የእንጀራሽ ገመድ ተበጥሶዋል ፍጻሜሽ ደርሶአል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ባብሎነ፥ ኔን ዳሮ ሻፋቱነ ዳሮ ማጹ ኩሜዳ ቢታ፤ ሽን ነ ዉርሰይ ጋኬዳ፤ ኔን በሰና ኦግያን ደምያ ጎአይካ ዱጼዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Baabloone, neeni daro shaafatuunne daro mas'uu kumeedda biittaa; shin ne wurssetsay gakkeedda; neeni bessena ogiyaan demiyaa go'aykka duus's'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hanne daro shaafata matan dizaaree! aqotan keeha duretidaaree! Ne dhayana wodey gakkides; nees wurseththi gakkides» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃኔ ዳሮ ሻፋታ ማታን ዲዛሬ! ኣቆታን ኬሃ ዱሬቲዳሬ! ኔ ያና ዎዴይ ጋኪዴስ፤ ኔስ ዉርሴ ጋኪዴስ» ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባብሎነ፥ ኔኒ ዳሮ ሻፋትነ ዱረተ ኩምዳ ቢታ፥ ሽን ነ ዉርሰይ ጋክስ፤ ኔኒ በሶና ኦገን ሺሽያ ጎአይ አትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Babiloone, neeni daro shaafatinne duretethi kumida biitta, shin ne wursethay gakis; neeni bessonna ogen shiishiya go77ay attis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንቺ በብዙ ውሃ አጠገብ የምትኖሪ፣ በሀብትም የበለጸግሽ ሆይ፤ የምትወገጂበት ጊዜ ወጥቷል፤ ፍጻሜሽ ደርሷል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንቺ በታላላቅ ወንዞች አጠገብ የምትኖሪ ሀብታሚቱ ባቢሎን ሆይ! የተወሰነብሽ የመጥፊያሽ ዘመን ደርሶአል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቲ ብመዛግብቲ ዝበልፀግኪ፥ ኣብ ገምገም ዓበይቲ ማያት እትነብሪ ዘለኺ፥ እቲ መስፈሪ ስስዐኺ በፂሑ፥ ፍፃመኺውን ቀሪቡ እዩ።