Jeremiah 50:38 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ልዕሊ ማያታ ድርቂ ኣሎ፤ ምድሪ ቅርጻ ኣሳእል እያ እሞ ክነቅጹ እዮም፣ ጣኦታቶም ድማ የፍቅሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርስዋ የተቀረጹ ምስሎች ምድር ናትና፥ እነርሱም በደሴቶችዋ ይመካሉና ሰይፍ በውኆችዋ ላይ አለ፤ እነርሱም ይደርቃሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርስዋ የተቀረጹ ምስሎች ምድር ናት፥ እነርሱም በጣዖታት ይመካሉና ድርቅ በውኆችዋ ላይ ይሆናል እነርሱም ይደርቃሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሷ የተቀረጹ ምስሎች ምድር ናትና፥ እነርሱም በጣዖታቱ ላይ እንደ እብድ ይሆናሉና ድርቅ በውኆችዋ ላይ ይሆናል እነርሱም ይደርቃሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “አ ቦላ ኮሻይ ዮ! ያቶፐ አ ሃይ መላና። አያዉ ጎፐ፥ ባብሎነ ቢታይ ኤቃ ምስለቱ ኩሜዳ ቢታ፤ ሄ ምስለቱ አሳ ዳጋንኖነ ኤያይኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Aa bolla koshay yo! Yaatooppe Aa haatsay melana. Ayaw gooppe, Baabloone biittay eek'aa misiletuu kumeedda biittaa; he misiletuu asaa dagantsiinonne eeyyayiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Biittaya babisizanne as gooshshiza eeqa xoossatan kumida gishshas izi haaththata bolla arshey kezana; isttika melana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቢታያ ባቢሲዛኔ ኣስ ጎሺዛ ኤቃ ጾሳታን ኩሚዳ ጊሻስ ኢዚ ሃታ ቦላ ኣርሼይ ኬዛና፤ ኢስቲካ ሜላና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባብሎነን ኤቅ ኩምዳ ግሾነ ዳጋማን ኮኮርያ ኤቃት ደእያ ግሾ፥ እያ ሃይ መሎ፤ እያ ቦላ ኮሽ ዮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Babiloonen eeqi kumida gishonne dagamman kokoriya eeqati de7iya gisho; iya haathay melo; iya bolla koshi yo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ድርቅ በውሆቿ ላይ መጣ! እነሆ፤ ይደርቃሉ፤ ምድሪቱ በፍርሀት በሚሸበሩ አማልክት፣ በጣዖትም ብዛት ተሞልታለችና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ባቢሎን በአጸያፊና ሰውን በሚያሳብድ ጣዖት የተሞላች ስለ ሆነች ወንዞችዋ ሁሉ ይድረቁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳ ናይ ዝተቐረፁ ምስልታት ምድሪ እያ፤ ንሳቶም ብጣዖታት ስለ ዝምክሑ፥ ኣብ ልዕሊ ማያታ ድርቂ ክኸውን እዩ፤ ንሳቶምውን ክደርቁ እዮም። |