Jeremiah 50:37 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ልዕሊ ኣፍራሶምን ኣብ ልዕሊ ሰረገላታቶምን ኣብ ልዕሊ ዅሎም እቶም ኣብ ማእከላ ዘለዉ ሕውስዋስ ህዝብን ሰይፊ ኣሎ። ከም ኣንስቲ ድማ ክዀኑ እዮም፡ ኣብ ልዕሊ መዝገቡ ሰይፊ ኣሎ። ክዝረፉ ድማ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰይፍ በፈረሶቻቸውና በሰረገሎቻቸው ላይ፥ በመካከልዋም በተቀላቀሉ ሕዝብ ላይ አለ፤ እነርሱም እንደ ሴቶች ይሆናሉ፤ ሰይፍ በመዝገቦችዋ ላይ አለ፤ ይበተናሉም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰይፍ በፈረሶቻቸውና በሰረገሎቻቸው ላይ በመካከልዋም ባሉት በልዩ በልዩ ሕዝብ ሁሉ ላይ አለ፥ እነርሱም እንደ ሴቶች ይሆናሉ፤ ሰይፍም በመዝገብዋ ላይ አለ ለብዝበዛም ይሆናል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰይፍ በፈረሶችዋና በሰረገሎችዋ ላይ በመካከልዋም ባሉት በባዕድ ሕዝብ ሁሉ ላይ አለ፥ እነርሱም እንደ ሴቶች ይሆናሉ፤ ሰይፍም በመዝገቦችዋ ላይ አለ እነርሱም ይበዘበዛሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “አ ፓራቱዋ ቦላነ አ ፓራቱዋ ጋረቱዋ ቦላ፥ ቃይ ማጫ አሳ ማላ ግዴዳ አ አላጋ ኦላንቻቱዋ ቦላ ማሻይ ዮ! “አ ዱረታ ምንጅያ ጎልያ ቦላ ማሻይ ዮ! ያቶፐ አ ዱረታይ ኡባይ ቦንቀታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Aa paratuwaa bollanne Aa paratuwaa gaaretuwaa bolla, k'ay mac'c'a asaa mala gideedda Aa allaga olanchchatuwaa bolla mashshay yo! «Aa duretaa minjjiyaa golliyaa bolla mashshay yo! Yaatooppe Aa duretay ubbay bonk'k'ettana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istta parata bollanne istta para-gaareta bolla qasse izi giddon diza hara dere wottadarata bolla mashshay yaana; isttika maccassata mala gidana; mashshay izi aqota ubbaa bolla yaana; isttika bonqqettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታ ፓራታ ቦላኔ ኢስታ ፓራ-ጋሬታ ቦላ ቃሴ ኢዚ ጊዶን ዲዛ ሃራ ዴሬ ዎታዳራታ ቦላ ማሻይ ያና፤ ኢስቲካ ማጫሳታ ማላ ጊዳና፤ ማሻይ ኢዚ ኣቆታ ኡባ ቦላ ያና፤ ኢስቲካ ቦንቄታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ፓራታ ቦላ፥ እያ ፓራ ጋረታ ቦላነ ማጫሳ መላ ግድዳ እያ አላጋ ኦላንቾታ ቦላ ማሽ ዮ። እያ ሻሉዋ ምንጅያ ኬ ቦላ ማሽ ዮ፤ እያ ቡቁራ ኡባይ ቦንቀታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya parata bolla, iya para gaareta bollanne maccasa mela gidida iya allaga olanchota bolla mashshi yo. Iya shaluwa minjiya keethaa bolla mashshi yo; iya buqura ubbay bonqetana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰይፍ በፈረሰኞቿና በሠረገሎቿ ላይ፣ በመካከሏ ባሉት ባዕዳን ወታደሮች ሁሉ ላይ መጣ! እነርሱም እንደ ሴቶች ይሆናሉ፤ ሰይፍ በሀብት ንብረቷ ላይ መጣ! ለዝርፊያም ይሆናሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በፈረሶቻቸው፥ በሠረገሎቻቸውና በቅጥር ወታደሮቻቸው ላይ ሰይፍ ይመዘዝ! እነርሱም እንደ ሴቶች ይሁኑ፤ በሀብታሞቹ ላይ ሰይፍ መዛችሁ ሀብታቸውን ሁሉ ዝረፉ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰይፊ ኣብ ልዕሊ ሰረገላታታን፥ ኣብ ማእኸላ ኣብ ዘለዉ ዝተፈላለዩ ህዝብን ኣሎ፤ ንሳቶምውን ከም ኣንስቲ ክኾኑ እዮም፤ ሰይፊ ኣብ ልዕሊ ሃብታን ንብረታን ኣሎ፤ ንወራር እውን ክኾኑ እዮም። |