Jeremiah 50:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ሰሜን ሓደ ህዝቢ ኪድይብ እዩ እሞ፡ ንሃገራ በረኻ ኪገብራ፡ ኣብኣውን ሓደ እኳ ኣይኪነብረላን እዩ። ሰብን እንስሳን ኪኸዱ እዮም፣ ኪኸዱ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቤ ከሰሜን በእርስዋ ላይ ወጥትዋል፤ ምድርዋንም ባድማ ያደርጋል፤ የሚቀመጥባትም አይገኝም፤ ከሰው ጀምሮ እስከ እንስሳ ድረስ ሸሽተው ሄደዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝብ ከሰሜን ወጥቶባታል ምድርዋንም ባድማ ያደርጋል፥ የሚቀመጥባትም አይገኝም፤ ከሰው ጀምሮ እስከ እንስሳ ድረስ ሸሽተው ሄደዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕዝብ ከሰሜን በእርሷ ላይ ወጥቶባታል ምድርዋንም ባድማ ያደርጋል፥ የሚቀመጥባትም አይገኝም፤ ከሰው ጀምሮ እስከ እንስሳ ድረስ ሸሽተው ሄደዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሁጲሳ ባጋ ቢታፐ እት ካዉተይ ያና፤ ባብሎነ ቢታ ባይዛና። ያቶፐ አሳይካ መሂካ ኡባይ ባቃታና፤ ኦንነ ያን ደኤና’ ያግተ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Huup'issa bagga biittaappe itti kawutetsay yaana; Baabloone biittaa bayzzana. Yaatooppe asaykka mehiikka ubbay bak'atana; ooninne yaan de'enna› yaagite» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Pudeha baggafe issi kawoteththay yiidi Baabiloone biitta olana; hessafe dendidayssan asinne mehey baqatana; biittayokka bula kessana; oonikka izin deenna.» |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ፑዴሃ ባጋፌ ኢሲ ካዎቴይ ዪዲ ባቢሎኔ ቢታ ኦላና፤ ሄሳፌ ዴንዲዳይሳን ኣሲኔ ሜሄይ ባቃታና፤ ቢታዮካ ቡላ ኬሳና፤ ኦኒካ ኢዚን ዴና።» |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፑደሀ ባጋፈ እስ ካዎተ ይድ፥ ባብሎነ ቢታ ይሳና። አሳይነ መሄይ ባቃታና፤ ኦንካ ያን ዴና’ ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Pudeha baggafe issi kawotethi yidi, Babiloone biitta dhaysana. Asaynne mehey baqatana; oonika yan deenna’ ” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከሰሜን አንድ መንግሥት መጥቶ ይወጋታል፤ ምድሯንም ባድማ ያደርጋል፤ የሚኖርባትም አይገኝም፤ ሰዎችና እንስሳትም ሸሽተው ይሄዳሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በባቢሎን ላይ አደጋ ጥሎ ምድረ በዳ የሚያደርጋት ሕዝብ ከሰሜን በኩል ተነሥቶባታል፤ ሰውም እንስሳውም ጥሎአት ይሸሻል፤ የሚኖርባትም የለም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንባቢሎን ከጥፍእዋ ህዝቢ ብወገን ሰሜን ተልዒሎምዋ ኣለዉ እሞ፥ ነታ ሃገር ከባድማ እዩ። ሰብ ኮነ እንስሳ ካብኣ ሃዲሞም ክኸዱ እዮም እሞ፥ ኣብኣ ዝነብር ኣይህሉን እዩ።” |