Jeremiah 5:26 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ህዝበይ እኩያት ሰባት ይርከቡ እዮም። መጻወድያ የቐምጡ፣ ንሰባት ይሕዙ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በሕ​ዝቤ መካ​ከል ክፉ​ዎች ሰዎች ተገ​ኝ​ተ​ዋል፤ ሰዎ​ች​ንም ይዘው ይገ​ድሉ ዘንድ ወጥ​መ​ድን ይዘ​ረ​ጋሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሕዝቤ መካከል ክፉዎች ሰዎች ተገኝተዋል፤ እንደ አጥማጆችም ያደባሉ፥ ወጥመድንም ይዘረጋሉ ሰዎችንም ያጠምዳሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በሕዝቤ መካከል ክፉዎች ሰዎች ተገኝተዋል፤ እንደ ወፍ አጥማጆችም ያደባሉ፥ ወጥመድንም ይዘረጋሉ ሰዎችንም ያጠምዳሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳይ ሀዋዳን ያጌ፤ “ታ አሳ ግዶን ኢታ አሳቱ ደኢኖ። ካፎቱዋ ኦይቃናዉ ናግያ አሳቱዋዳን ዙጊደ ናጊኖ። ኡንቱንቱ ግትያ የጊኖ፤ አሳቱዋ ኦይቂኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossay hawaadan yaagee; «Ta asaa giddon iita asatuu de'iino. Kafotuwaa oyk'k'anaw naagiyaa asatuwaadan zuggiide naagiino. Unttunttu gitiyaa yeggiino; asatuwaa oyk'k'iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY, «Ta asaa giddon iita asati deettes. Kafota oykkanaas naagiza asa mala istti woximade woththidi asaa oykkanaas naageettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይ፥ «ታ ኣሳ ጊዶን ኢታ ኣሳቲ ዴቴስ። ካፎታ ኦይካናስ ናጊዛ ኣሳ ማላ ኢስቲ ዎጺማዴ ዎዲ ኣሳ ኦይካናስ ናጌቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ታ አሳ ግዶን ኢታ አሳት ደኦሶና። ካፎ ኦይካናዉ ናግያ አሳዳ ሆክድ ናጎሶና። ኤንቲ ግተ የግድ አሳ ኦይኮሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Ta asaa giddon iita asati de7oosona. Kafo oykanaw naagiya asada hokidi naagoosona. Enti gite yeggidi asaa oykoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “በሕዝቤ መካከል ክፉ ሰዎች አሉና፤ ወፍ እንደሚያጠምዱ ሰዎች፣ ወጥመድ ዘርግተው ሰው እንደሚይዙ ሰዎችም ያደባሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በሕዝቤ መካከል የሚኖሩ ክፉ ሰዎች አሉ፤ እነርሱም ወፎችን በወጥመድ እንደሚይዝ ሰው ናቸው፤ ስለዚህ ሰዎችን ለማጥመድ መረባቸውን ዘርግተው ያደባሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣብ መንጎ ህዝበይ ክፉኣት ሰባት ኣለዉ፤ ከምቶም ኣዕዋፍ ክሕዙ መፈንጠር ኣፃዊዶም ዘድብዩ፥ መፈንጠር ዘርጊሖም ሰብ ይሕዙ ኣለዉ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብቶም ህዝበይሲ ረሲኣን ሰባት ይርከቡ፡ ከምቶም ኣዕዋፍ ዜፈንጥሩ ይቃጸው፡ መፈንጠራ ዘርጊሖም ከኣ ሰብ የፈንጥሩ ኣለው።