Jeremiah 49:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣከብቲ ወይኒ ናባኻትኩም እንተ መጺኦም፡ ወይኒዶ ኣይሓድጉን እዮም፧ ከም ሰረቕቲ ብለይቲ፡ ክሳዕ ዚኣኽሎም ከጥፍኡ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወይን ለቃሚዎች ቢመጡብህ፥ ቃርሚያውን አይተዉልህምን? ሌቦችስ በሌሊት ቢመጡ፥ የሚያጠፉት እስኪበቃቸው ድረስ አይደለምን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወይን ለቃሚዎች ቢመጡብህ፥ ቃርሚያውን አይተውልህምን? ሌቦችስ በሌሊት ቢመጡ፥ የሚያጠፉት እስኪበቃቸው ድረስ አይደለምን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወይን ለቃሚዎች ቢመጡብህ፥ ቃርሚያውን አይተዉልህምን? ሌቦችስ በሌሊት ቢመጡ፥ የሚዘርፉት የሚበቃቸውን ያህል አይደለምን? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎይንያ ማጽያዋንቱ ዮፐ፥ ማጺደ ቃርምያ አሽክኖ? ካይሳቱ ቃማ ገሎፐካ፥ ባረንታ ኮሽያዋ ጻላላ አክክኖ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Woynniyaa mas'iyaawanttu yooppe, mas'iidde k'aarimiyaa ashshikkino? Kayisatuu k'amma gelooppekka, barentta koshshiyaawaa s'alala akkikkino? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Woyne maxizayti intteko yiidi maxishe pushulo ashshi erettennee? kaysoti kaysotana gelikko ba koyidayssa xalla ekkeettes deettennee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎይኔ ማጺዛይቲ ኢንቴኮ ዪዲ ማጺሼ ፑሹሎ ኣሺ ኤሬቴኔ? ካይሶቲ ካይሶታና ጌሊኮ ባ ኮዪዳይሳ ጻላ ኤኬቴስ ዴቴኔ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎይነ ማፀይሳት ፖሽለ አሾኮና? ካይሶት ቃማ ገልኮ፥ ባንታዉ ኮያባ ፃላላ ኤኮኮና? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Woyne maxeysati poshile ashshokona? Kaysoti qamma geliko, bantaw koyaba xalaala ekokona? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወይን ለቃሚዎች ወደ አንተ ቢመጡ፣ ጥቂት ወይን አያስቀሩምን? ሌቦችስ በሌሊት ቢመጡ፣ የሚሰርቁት የሚፈልጉትን ብቻ አይደለምን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰዎች የወይን ዘለላ በሚለቅሙበት ጊዜ በወይኑ ተክል ላይ ጥቂት ቃርሚያ ይተዋሉ፤ ወንበዴዎችም በሌሊት በመጡ ጊዜ የሚፈልጉትን ያኽል ብቻ ይወስዳሉ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣከብቲ ወይኒ እንተ መፁኻ ቐሪምዶ ኣይሓድጉን? ሰረቕቲኸ ብለይቲ እንተ መፁ ዝደለይዎ ወሲዶም ኣይሓደጉልካንዶ? |