Jeremiah 49:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቱም ነበርቲ ደዳን፡ ሃደሙ፡ ተመለሱ፡ ኣዕሚቕኩም ተቐመጡ! ኣነስ መዓት ኤሳው ኣብ ልዕሊኡ ኸምጽኣሉ እየ እሞ፡ በታ ዚበጽሓሉ ጊዜ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተ በድዳን የምትኖሩ ሆይ! የዔሳውን ጥፋት፥ የምጐበኝበትን ጊዜ አመጣበታለሁና ሽሹ፤ ወደ ኋላም ተመለሱ፤ በጥልቅም ጕድጓድ ውስጥ ተቀመጡ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጥበባቸውስ አልቆአልን? እናንተ በድዳን የምትኖሩ ሆይ፥ የዔሳውን ጥፋት፥ የምጐበኝበትን ጊዜ፥ አመጣበታለሁና ሽሹ፥ ወደ ኋላ ተመለሱ፥ በጥልቅም ውስጥ ተቀመጡ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የዔሳውን ጥፋት እርሱን በምጐበኝበት ጊዜ አመጣበታለሁና፥ እናንተ በድዳን የምትኖሩ ሆይ! ሽሹ፥ ወደ ኋላ ተመለሱ፥ በጥልቅም ውስጥ ተቀመጡ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተኖ፥ ዳዳናን ደእያዋንቶ፥ ባቃቲደ ጪማ ጎንጎሉዋን ቆሰትተ! አያዉ ጎፐ፥ ታን ኤሳ ዘረ ሙርያ ዎድያን፥ አ ቦላ ባየ አሀና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenoo, Dadaanan de'iyaawanttoo, bak'atiide c'iimma gonggoluwaan k'osettite! Ayaw gooppe, taani Eesaa zeretsaa muriyaa wodiyaan, Aa bolla bayetsaa ahana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani Eesawe qaxxayiza wode ta iza bolla bashsha ehiza gishshas intte Didaanen dizayti guye simmi baqatite; ciimma olla giddon qotettite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ኤሳዌ ቃጻዪዛ ዎዴ ታ ኢዛ ቦላ ባሻ ኤሂዛ ጊሻስ ኢንቴ ዲዳኔን ዲዛይቲ ጉዬ ሲሚ ባቃቲቴ፤ ጪማ ኦላ ጊዶን ቆቴቲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ኤሳዌ ኮቻ ሴርያ ዎደ እያ ቦላ ዮ ኤሀና ግሾ፥ ዳዳነን ደኤይሳቶ፥ ባቃትድ አፎን ቆሰትተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani Eesawe kochaa seeriya wode iya bolla dhayo ehana gisho, Dadaanen de7eysato, baqatidi aafon qosetite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዔሳውን በምቀጣ ጊዜ፣ ጥፋት ስለማመጣበት፣ እናንተ በድዳን የምትኖሩ ሆይ፤ ወደ ኋላ ተመልሳችሁ ሽሹ፤ ጥልቅ ጕድጓድ ውስጥ ተደበቁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የዔሳውን ዘር በምቀጣበት ጊዜ መከራን ስለማመጣባቸው፥ የደዳን ከተማ ሕዝብ ሆይ! ወደ ኋላ ተመልሳችሁ ሩጡ! በዋሻም ተሸሸጉ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ንደቂ ኤሳው ዝቐፅዐሉ ጊዜ ስለ ዝበፅሐ፥ ጥፍኣት ከውርደሉ እየ እሞ፥ ኣቱም ኣብ ዴዳን እትነብሩ ህዝቢ፥ ንድሕሪት ተመሊስኩም ህደሙ። ኣብ ዓሚቍውን ተሓብኡ። |