Jeremiah 49:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቲ ፍንፉን ጓል፡ ስለምንታይ ኣብ ጐላጉል፡ ኣብ ዝውሕዝ ስንጭሮኺ ትምካሕ፧ ኣብ መዝገባ ተኣሚና፥ መን ይመጸኒ?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ማን ይመ​ጣ​ብ​ኛል ብለሽ በሀ​ብ​ትሽ የታ​መ​ንሽ አንቺ ከዳ​ተኛ ልጅ ሆይ! በጠፉ ሸለ​ቆ​ዎ​ችሽ ስለ ምን ትመ​ኪ​ያ​ለሽ?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ማን ይመጣብኛል ብለሽ በመዝገብሽ የታመንሽ አንቺ ከዳተኛ ልጅ ሆይ፥ በሸለቆችሽ፥ ውኃ በሚያረካቸው ሸለቆችሽ፥ ስለ ምን ትመኪያለሽ?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ማን በእኔ ላይ ይመጣብኛል ብለሽ በመዝገብሽ የታመንሽ አንቺ ከዳተኛ ልጅ ሆይ! በሸለቆችሽ፥ ውኃ በሚፈስስባቸው ሸለቆችሽ፥ ለምን ትመኪያለሽ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተኖ፥ አማኑ ባይና አሳቶ፥ ህንተ፥ ‘ኑ ቦላን ኦን ዎራጂ?’ ያጊደ ህንተ ዱረተንነ ህንተ አራዳ ዎምባቱዋን አያዉ ጬቀቲቴ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttenoo, ammanuu bayinna asatoo, hintte, ‹Nu bollan ooni woraajjii?› yaagiide hintte duretetsaaninne hintte aradda wombbatuwaan ayaw c'eek'ettiitee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hanne kaddidaaree! Neni ne shoobbatan ays ammanettay? Neni lo7o kath immiza ne shoobban ays ceeqettay? neni ne dureteththan ceeqettada, ‹Tana oonee bochchanay?› gaasa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃኔ ካዲዳሬ! ኔኒ ኔ ሾባታን ኣይስ ኣማኔታይ? ኔኒ ሎኦ ካ ኢሚዛ ኔ ሾባን ኣይስ ጬቄታይ? ኔኒ ኔ ዱሬቴን ጬቄታዳ፥ ‹ታና ኦኔ ቦቻናይ?› ጋሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አማኖይ ባይና አሳዉ፥ ‘ኑና ኦላናይ ኦኔ?’ ያግድ ህንተ ዱረተንነ ህንተ አራዳ ዛንጋራታን አይስ ጬቀተቲ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ammanoy bayna asaw, ‘Nuna olanay oonee?’ yaagidi hinte duretethaaninne hinte aradda zangaaratan ayis ceeqetetii?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንቺ ከዳተኛ ልጅ ሆይ፤ በሸለቆችሽ ለምን ትመኪያለሽ? ለምንስ በፍሬያማ ሸለቆሽ ትኵራሪያለሽ? በብልጽግናሽ ተማምነሽ፣ ‘ማን ሊነካኝ ይችላል?’ ትያለሽ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እየቀነሰ በሚሄደው ኀይላችሁ የምትመኩት ለምንድን ነው? እናንተ እምነተቢስ ሕዝብ ሆይ! ‘አደጋ የሚጥልብኝ ማነው?’ ብላችሁ በሀብታችሁ ክምችት ተመክታችኋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቲ መንዩ ዝመፀኒ ኢልኪ፥ ብመዝገብኪ ዝተኣመንኪ ጠላሚት ጓል፥ ስለ ምንታይ ብማይ ብዝፀገቡ ልሙዕ ለሰታትኪ ትምክሒ ኣለኺ?