Jeremiah 48:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ዜጥፍእ ድማ ኣብ ኵለን ከተማታት ኪመጽእ እዩ፣ ሓንቲ ኸተማውን ኣይክትድሕንን እያ። ከምቲ እግዚኣብሄር ዝበሎ እቲ ስንጭሮ ኺጠፍእ እዩ፣ እቲ ጐልጐል ከኣ ኺደምሰስ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም እንደ ተና​ገረ፥ ጥፋት ወደ ከተማ ሁሉ ይመ​ጣል፤ አን​ዲ​ትም ከተማ አት​ድ​ንም፤ ሸለ​ቆ​ውም ይጠ​ፋል፤ ሜዳ​ውም ይበ​ላ​ሻል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔርም እንደ ተናገረ፥ አጥፊ ወደ ከተማ ሁሉ ይመጣል አንዲትም ከተማ አትድንም፤ ሸለቆውም ይጠፋል ሜዳውም ይበላሻል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታም እንደ ተናገረው፥ አጥፊው ወደ ከተማ ሁሉ ይመጣል አንዲትም ከተማ አትድንም፤ ሸለቆውም ይጠፋል ሜዳውም እንዳልነበረ ይሆናል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year መና ጎዳይ ኦዴዳዋዳን፥ ካታማቱዋ ኡባ ይስያዌ ያና፤ እት ካታምነ ደኤና፤ ዎምባይነ ደምባይ ኡባይ እትፐ ያና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Med'inaa Goday odeeddawaadan, katamatuwaa ubbaa d'ayissiyaawe yaana; itti kataminne de'enna; wombbaynne dembbay ubbay ittippe d'ayana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Katama ubbaa bolla dhayssizay yaana; issi katamaykka kessi ekki attenna; GODAY yootida gishshas shoobbay dhayana; dembatikka dhayana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካታማ ኡባ ቦላ ይሲዛይ ያና፤ ኢሲ ካታማይካ ኬሲ ኤኪ ኣቴና፤ ጎዳይ ዮቲዳ ጊሻስ ሾባይ ያና፤ ዴምባቲካ ያና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳይ ኦድዳይሳዳ፥ ካታማ ኡባ ይሰይስ ያና። እስ ካታምካ አተና፤ ዛንጋራይነ ደምባ ኡባይ ያና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday odidaysada, katama ubbaa dhayseysi yaana. Issi katamika attenna; zangaaraynne demba ubbay dhayana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በእያንዳንዱ ከተማ ላይ አጥፊ ይመጣል፤ አንድም ከተማ አያመልጥም። እግዚአብሔር ተናግሯልና፣ ሸለቆው ይጠፋል፤ ዐምባውም ይፈርሳል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር እንደ ተናገረ አጥፊው በከተሞች ሁሉ ላይ ይመጣል፤ አንድም የሚያመልጥ ከተማ የለም። ሸለቆውንና ሜዳውን እንዳልነበሩ ያደርጋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምቲ እግዚኣብሄር ዝበሎ፥ ኣብ ልዕሊ ነፍሲ ወከፍ ከተማ፥ መጥፍኢ ኽመፅእ እዩ፤ ሓንቲ ኸተማ እኳ ኣይተምልጥን እያ፤ እቲ ለሰ ኽጠፍእ፥ እቲ ጐልጐልውን ክበርስ እዩ።