Jeremiah 48:37 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ርእሲ ዘበለ ራዛ፡ ጭሕሙውን ኵሉ ኪቝረጽ እዩ። ኣብ ኩለን ኣእዳው ምቑራጽን ኣብ ሕቝፊ ማቕን ይግበር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሰው ሁሉ ራስ ላይ ቡሃነት አለ፤ ጽሕማቸውን ሁሉ ይላጫሉ፤ እጆች ሁሉ ይንቀጠቀጣሉ፤ ሁሉም በወገባቸው ማቅን ይታጠቃሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ራስ ሁሉ መላጣ ጢምም ሁሉ የተላጨ ነውና፤ በእጅም ሁሉ ላይ ክትፋት በወገብም ላይ ማቅ አለና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ራስ ሁሉ መላጣ ጢምም ሁሉ የተላጨ ነውና፤ በእጅም ሁሉ ላይ መተልተል በወገብም ላይ ማቅ አለና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ኡባይ ባረንቱ ሁጲያነ ባረንቱ ቡቻ ሜዴድኖ፤ ባረንቱ ኩሽያካ ቃንጺደ ማዱድኖ፤ ቃይ ባረንቱ ጼሳንካ ማቃ ዳንጬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu ubbay barenttu huup'iyaanne barenttu buuchchaa meedeeddino; barenttu kushiyaakka k'ans's'iide madutseeddino; k'ay barenttu s'eessankka maak'aa danc'c'eeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | As ubbaa hu7eynne buuchchi meedettides; bantta kushekka cadereththida; qasse maaqa may7ida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣስ ኡባ ሁኤይኔ ቡቺ ሜዴቲዴስ፤ ባንታ ኩሼካ ጫዴሬዳ፤ ቃሴ ማቃ ማይኢዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ባንታ ሁጵያነ ባንታ ቡቻ ሜድዶሶና፤ ባንታ ኩሽያ ቃንፅድ ማዱንፅስዶሶና፤ ባንታ ፄሳን ካዮ ማኦ ዳንጭዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti banta huuphiyanne banta buuchaa meedidosona; banta kushiya qanxidi madunxisidosona; banta xeessan kayo ma7o dancidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የእያንዳንዱ ሰው ራስ፣ ጢምም ሁሉ ተላጭቷል፤ እጅ ሁሉ ተቸፍችፏል፤ ወገብም ሁሉ ማቅ ታጥቋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሞአብ ሕዝብ በሰገነቶች ላይና በመንገዶች ላይ ሆነው ያለቅሳሉ፤ ወንዶች ጢማቸውን ይቈረጣሉ፤ ሕዝቡም ራሳቸውን ይላጫሉ፤ እጆቻቸውን ይበጣሉ፤ ማቅም ይለብሳሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ርእሲ ዅሉ ተላፅዩ፥ ኵሉ ጭሕሚ ተቘሪፁ፥ ኵላተን ኣእዳው ብጡሓት እየን፤ ኣብ ሕቘታት ድማ ኸሊ ኣሎ። |