Jeremiah 48:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንእግዚኣብሄር ኣዕብዩ እዩ እሞ፡ ኣስካርዎ። ሞኣብ እውን ብተምላስ ኪሕንበብ እዩ፣ ንሱ እውን ኪላገጽ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “በእግዚአብሔር ላይ ኰርቶአልና፥ አስክሩት፤ ሞአብም በትፋቱ ላይ ይንከባለላል፤ በእጁም ያጨበጭባል፤ ደግሞ መሳቂያ ይሆናል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእግዚአብሔር ላይ ኰርቶአልና አስክሩት፤ ሞዓብም በጥፋቱ ላይ ይንከባለላል፥ ደግሞም መሳቂያ ይሆናል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጌታ ላይ ኰርቶአልና አስክሩት፤ ሞዓብም በጥፋቱ ላይ ይንከባለላል፥ ደግሞም መሳቂያ ይሆናል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “መና ጎዳ ቦላን ኦቶረቴዳ ድራዉ፥ ሞኣባ ኡሺደ ማይተ። ባረ ጮሼዳ ጮሻ ቦላን ጎንዶረቶ፤ አሳይ ኡባይካ አ ቦላን ቅሊጮ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Med'inaa Godaa bollan otoretteedda diraw, Moo'aaba ushshiide matsoyite. Bare c'oosheedda c'ooshshaa bollan gonddoretto; Asay ubbaykka Aa bollan k'iliic'o. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Izi GODAA kadhida gishshas Mo7aabe ushshan maththosite; Mo7aabey ba cooshsha bolla genderetto; qidhes atto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢዚ ጎዳ ካዳ ጊሻስ ሞኣቤ ኡሻን ማሲቴ፤ ሞኣቤይ ባ ጮሻ ቦላ ጌንዴሬቶ፤ ቂስ ኣቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳ ቦላ ኦቶርትዳ ግሾ፥ ሞአበ ኡሽድ ማይተ። ባ ጮሻ ቦላ ጎንዶረቶ፤ አሳ ኡባይ እያ ቦላ ቀልቅሶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaa bolla otortida gisho, Moo7abe ushshidi mathoyite. Ba cooshshaa bolla gondoreto; asa ubbay iya bolla qelqiso. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ እግዚአብሔርን ንቋልና፣ ሞዓብን በመጠጥ አስክሩት። ሞዓብ በትፋቱ ላይ ይንከባለል፤ ለመዘባበቻም ይሁን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ “በእኔ ላይ ስለ ታበየች ሞአብን አጠጥታችሁ አስክሩአት፤ በትፋቷ ላይ ትንከባለል፤ ሕዝብም ይሳቅባት፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ከምዙይ በለ፦ “ሞኣብ ኣብ ልዕሊ እግዚኣብሄር ኰሪዑ እዩሞ፥ ኣስክርዎ። ኣብ ትፍአቱውን ይንከባለል፤ መስሓቒውን ይኹን። |