Jeremiah 48:26 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንእግዚኣብሄር ኣዕብዩ እዩ እሞ፡ ኣስካርዎ። ሞኣብ እውን ብተምላስ ኪሕንበብ እዩ፣ ንሱ እውን ኪላገጽ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ላይ ኰር​ቶ​አ​ልና፥ አስ​ክ​ሩት፤ ሞአ​ብም በት​ፋቱ ላይ ይን​ከ​ባ​ለ​ላል፤ በእ​ጁም ያጨ​በ​ጭ​ባል፤ ደግሞ መሳ​ቂያ ይሆ​ናል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በእግዚአብሔር ላይ ኰርቶአልና አስክሩት፤ ሞዓብም በጥፋቱ ላይ ይንከባለላል፥ ደግሞም መሳቂያ ይሆናል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በጌታ ላይ ኰርቶአልና አስክሩት፤ ሞዓብም በጥፋቱ ላይ ይንከባለላል፥ ደግሞም መሳቂያ ይሆናል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “መና ጎዳ ቦላን ኦቶረቴዳ ድራዉ፥ ሞኣባ ኡሺደ ማይተ። ባረ ጮሼዳ ጮሻ ቦላን ጎንዶረቶ፤ አሳይ ኡባይካ አ ቦላን ቅሊጮ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Med'inaa Godaa bollan otoretteedda diraw, Moo'aaba ushshiide matsoyite. Bare c'oosheedda c'ooshshaa bollan gonddoretto; Asay ubbaykka Aa bollan k'iliic'o.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Izi GODAA kadhida gishshas Mo7aabe ushshan maththosite; Mo7aabey ba cooshsha bolla genderetto; qidhes atto.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢዚ ጎዳ ካዳ ጊሻስ ሞኣቤ ኡሻን ማሲቴ፤ ሞኣቤይ ባ ጮሻ ቦላ ጌንዴሬቶ፤ ቂስ ኣቶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳ ቦላ ኦቶርትዳ ግሾ፥ ሞአበ ኡሽድ ማይተ። ባ ጮሻ ቦላ ጎንዶረቶ፤ አሳ ኡባይ እያ ቦላ ቀልቅሶ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Godaa bolla otortida gisho, Moo7abe ushshidi mathoyite. Ba cooshshaa bolla gondoreto; asa ubbay iya bolla qelqiso.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ እግዚአብሔርን ንቋልና፣ ሞዓብን በመጠጥ አስክሩት። ሞዓብ በትፋቱ ላይ ይንከባለል፤ ለመዘባበቻም ይሁን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ “በእኔ ላይ ስለ ታበየች ሞአብን አጠጥታችሁ አስክሩአት፤ በትፋቷ ላይ ትንከባለል፤ ሕዝብም ይሳቅባት፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄር ከምዙይ በለ፦ “ሞኣብ ኣብ ልዕሊ እግዚኣብሄር ኰሪዑ እዩሞ፥ ኣስክርዎ። ኣብ ትፍአቱውን ይንከባለል፤ መስሓቒውን ይኹን።