Jeremiah 46:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቲ ኣብ ግብጺ እትነብር ጓል፡ ኖፍ ብዘይ ነባሪ ምድረበዳን ምድረበዳን ኪኸውን እዩ እሞ፡ ናብ ስደት ክትከይድ ተዳሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አንቺ በግብፅ የምትቀመጪ ልጅ ሆይ! ሜምፎስ ባድማ ትሆናለችና፥ የሚቀመጥባትም አይገኝምና ለፍልሰት የሚሆን ዕቃ አዘጋጂ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አንቺ በግብጽ የምትቀመጪ ልጅ ሆይ፥ ሜምፎስ ባድማ ትሆናለችና፥ ትቃጠልማለችና፥ የሚቀመጥባትም አይገኝምና ለምርኮ የሚሆን ዕቃ አዘጋጂ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንቺ በግብጽ የምትቀመጪ ሴት ልጅ ሆይ! ሜምፎስ ባድማ ትሆናለችና፥ ትቃጠላለችምና፥ የሚቀመጥባትም አይገኝምና በምርኮ ስለምትሄጂ ዕቃዎችሽን አሰናጂ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተኖ፥ ግብጼ ቢታን ደእያዋንቶ፥ ኦሞዱዋን ባናዉ ጊግተ። አያዉ ጎፐ፥ መምፒሳ ካታማይ ኮለቲደ፥ ኦንነ ደኤና ባዞ ግዳናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenoo, Gibs'e biittan de'iyaawanttoo, omooduwaan baanaw giigite. Ayaw gooppe, Memppiisa katamay kolettiide, ooninne de'enna bazzo gidanawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intteno Gibxe biittan dizaytoo! Di7etti baanaas inttes dizaaz giigsite; Memppisa laallettada izin asi baynda bula gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴኖ ጊብጼ ቢታን ዲዛይቶ! ዲኤቲ ባናስ ኢንቴስ ዲዛዝ ጊግሲቴ፤ ሜምፒሳ ላሌታዳ ኢዚን ኣሲ ባይንዳ ቡላ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተኖ፥ ግብፀን ደኤይሳቶ፥ ድኤትድ ባናዉ ጊግተ። መምፕሳ ካታማይ ላለትድ፥ ኦንካ ደኦና መላ ቢታ ግዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinteno, Gibxen de7eysato, di7etidi baanaw giigite. Mempisa katamay laaletidi, oonika de7onna mela biitta gidana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እናንተ በግብፅ የምትኖሩ ሆይ፤ በምርኮ ለመወሰድ ጓዛችሁን አሰናዱ፤ ሜምፎስ ፈራርሳ፣ ሰው የማይኖርባት ባድማ ትሆናለችና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የግብጽ ሕዝብ ሆይ! ተማርካችሁ የምትሄዱ ስለ ሆነ ዕቃችሁን አዘጋጁ፤ ሜምፊስ ፈራርሳ ሰው የማይኖርባት በረሓ ትሆናለች፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሜምፎስ ሓደ እኳ ዘይነብረላ፥ ምድረ በዳ ኽትከውን እያ እሞ፥ ኦ ኣቲ ኣብ ግብፂ እትነብሪ ጓል፥ ተማሪኽኪ ክትከዲ ኢኺሞ ኣሕሉቕኪ ኣዳልዊ። |