Jeremiah 46:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብኡ ድማ፡ ፈርኦን፡ ንጉስ ግብጺ፡ ጫውጫው ጥራይ እዩ፤ ነቲ ዝተመደበሉ ግዜ ኣሕለፈ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያም የግብፅ ንጉሥ የፈርዖንን ስም ጊዜውን የሚያሳልፍ ብለው ጠሩት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያም የግብሥ ንጉሥ ፈርዖንን። ሰዓቱን የሚያሳልፍ gWrvኛ ብለው ጠሩት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያም የግብጽ ንጉሥ ፈርዖንን፦ ሰዓቱን የሚያሳልፍ ለፍላፊ ብለው ጠሩት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ያን ግብጼ ካትያ ፓሮና፥ ‘ባረ ካጫን ጎኤተናን ጮ አያ ኦዳንቻ’ ጊደ ሱንና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu yaan Gibs'e kaatiyaa paroona, ‹Bare kaac'aan go"etenan c'oo aatsiyaa odanchchaa› giide suntsana» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti heen, ‹Gibxe kawo Paarooney baas imettida qaadan go7ettontta dishe coo ta days ta days gi ceeqettizaade gi xeygana› gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ሄን፥ ‹ጊብጼ ካዎ ፓሮኔይ ባስ ኢሜቲዳ ቃዳን ጎኤቶንታ ዲሼ ጮ ታ ዳይስ ታ ዳይስ ጊ ጬቄቲዛዴ ጊ ጼይጋና› ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ያን ግብፀ ካዋኮ፥ “ባ ቃዳ ጎኤቶና ጮ ዉርስያ ኦዳንቾ” ግድ ሱንና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti yan Gibxe kawako, “Ba qaada go7etonna coo wursiya odancho” gidi sunthana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያም የግብፅን ንጉሥ ፈርዖንን፣ ‘በተሰጠው ዕድል ያልተጠቀመ፣ አለሁ አለሁ ባይ ደንፊ!’ ብለው ይጠሩታል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የግብጽን ንጉሥ “በዕድሉ የማይጠቀም ለፍላፊ፥” በሚል አዲስ ስም ይጠሩታል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብኡ ድማ ንፈርዖን ንጉስ ግብፂ፥ ጊዜኡ ዘሕለፈ ተዛሃሪ ኢሎም ፀውዕዎ። |