Jeremiah 46:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣህዛብ ብዛዕባ ሕፍረትካ ሰሚዖም፣ ኣውያትካ ድማ ነታ ምድሪ መሊእዋ፣ እቲ ጅግና ኣብ ልዕሊ እቲ ጅግና ተዓንቂፉ፣ ክልቲኦም ድማ ብሓባር ወዲቖም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጦረኞች በጦረኞች ላይ ተሰናክለው ሁለቱ በአንድነት ወድቀዋልና አሕዛብ ቃልሽን ሰምተዋል፤ ልቅሶሽም ምድርን ሞልቶአታል።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኃያሉ በኃያሉ ላይ ተሰናክሎ ሁለቱ በአንድነት ወድቀዋልና አሕዛብ gWsKWlናሽን ሰምተዋል፥ ልቅሶሽም ምድርን ሞልቶአታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኃያሉ በኃያሉ ላይ ተሰናክሎ ሁለቱ በአንድነት ወድቀዋልና አሕዛብ ውርደትሽን ሰምተዋል፥ ልቅሶሽም ምድርን ሞልቶአታል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ዬላ ካዉተቱ ስሴድኖ፤ ህንተ ዬክያ ዬኩዋ ቢታይ ሳአይ ስሴዳ። አያዉ ጎፐ፥ ህንተ ኦላንቻቱ እቱ እቱዋን በቲደ፥ ኡባይ እትፐ ኩንዴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte yeellaa kawutetsatuu siseeddino; Hintte yeekkiyaa yeekuwaa biittay sa'ay siseedda. Ayaw gooppe, hintte olanchchatuu ittuu ittuwaan d'ubettiide, ubbay ittippe kunddeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kawoteththati ne yeellateththaa siyana; ne yeehoy biitta kumana; olanchchay olanchchara oyketti kundana» gees GODAY. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካዎቴቲ ኔ ዬላቴ ሲያና፤ ኔ ዬሆይ ቢታ ኩማና፤ ኦላንቻይ ኦላንቻራ ኦይኬቲ ኩንዳና» ጌስ ጎዳይ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዎተት ነ ዬላ ስእዶሶና፤ ነ ዬሆይ ቢታ ኡባ ኩማና። ነ ኦላንቾት እሶይ እሱዋን በትድ፥ ኡባይ እስፈ ኩንድዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawotethati ne yeella si7idosona; ne yeehoy biitta ubbaa kumana. Ne olanchoti issoy issuwan dhubetidi, ubbay issife kundidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕዝቦች ኀፍረትሽን ይሰማሉ፤ ልቅሶሽም ምድርን ይሞላል። ጦረኛ በጦረኛው ይደናቀፋል፤ ሁለቱም ተያይዘው ይወድቃሉ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕዝቦች ሁሉ ስለ ኀፍረትሽ ሰምተዋል፤ የዓለምም ሕዝብ ሁሉ ጩኸትሽን አድምጠዋል፤ አንዱ ወታደር ሌላውን ወታደር ሲያደናቅፈው ሁሉም ተያይዞ መሬት ይወድቃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣህዛብ፥ ነውርኺ ሰምዑ፤ ኣውያትኪ እውን ንምድሪ መልኦ። ሓያል ብሓያል ተሰናኺሉ፤ ክልቲኦም ድማ ሓቢሮም ይወድቁ። |