Jeremiah 46:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዛ መዓልቲ እዚኣ መዓልቲ እግዚኣብሄር የሆዋ ጐይታ ሰራዊት፡ ሕነ ምፍዳይ፡ ኣብ ልዕሊ ተጻረርቱ ሕነ ኺፈዲ። እቲ ሰይፊ ድማ ክውዳእን ብደሞም ክጸግብን ክሰትርን እዩ፤ ኣብ ሰሜናዊት ምድሪ ኣብ ጥቓ ፈለግ ኤፍራጥስ መስዋእቲ ኣለዎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ያ ቀን ጠላ​ቶ​ቹን የሚ​በ​ቀ​ል​በት የአ​ም​ላ​ካ​ችን የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር የበ​ቀል ቀን ነው፤ የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ሰይፍ በልቶ ይጠ​ግ​ባል፤ በደ​ማ​ቸ​ውም ይሰ​ክ​ራል፤ የሠ​ራ​ዊት ጌታ የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር መሥ​ዋ​ዕት በሰ​ሜን ምድር በኤ​ፍ​ራ​ጥስ ወንዝ አጠ​ገብ ነውና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ያ ቀን ጠላቶቹን የሚበቀልበት የሠራዊት ጌታ የእግዚአብሔር የበቀል ቀን ነው፤ ሰይፍ በልቶ ይጠግባል በደማቸውም ይሰክራል፥ ለሠራዊት ጌታ ለእግዚአብሔር በሰሜን ምድር በኤፍራጥስ ወንዝ አጠገብ መሥዋዕት አለውና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ያ ቀን የሠራዊት ጌታ የእግዚአብሔር ቀን ነው፤ እርሱም ጠላቶቹን የሚበቀልበት የበቀል ቀን ነው፤ ሰይፍ በልቶ ይጠግባል በደማቸውም ይሰክራል፥ ለሠራዊት ጌታ ለእግዚአብሔር በሰሜን ምድር በኤፍራጥስ ወንዝ አጠገብ መሥዋዕት አለውና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ጋላሳይ ጎዳይ፥ ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳ ጋላሳ፥ ጾሳይ ባረ ሞርከቱዋ ቦላን ሀሉዋ ከስያ ጋላሳ። አ ማሻይ ካላና ጋካናዉ፥ ኡንቱንታ ማና፤ አላና ጋካናስካ ኡንቱንቱ ሱ ኡሻና። አያዉ ጎፐ፥ ጎዳይ፥ ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳይ ሁጲሳ ባጋ ቢታን፥ ኤፍራጺሳ ሻፋ ማታን ኡንቱንታ ያርሹዋ ኦደ አካና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He gallassay Goday, Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaa gallassaa, S'oossay bare morkkatuwaa bollan haluwaa kesiyaa gallassaa. Aa mashshay kallana gakkanaw, unttuntta maana; alana gakkanaasikka unttunttu suutsaa ushana. Ayaw gooppe, Goday, Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Goday huup'issa bagga biittan, Efiraas'iisa Shaafaa matan unttuntta yarshshuwaa ootsiide akkana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He gallassay GODAA Ubbaafe Wolqqama Xoossa gallassa; izi ba morkketa bolla halo kessiza gallassa; mashshay kallana gakkanaas maana; saamo alana gakkanaaska suuth uyana; GODAY Ubbaafe Wolqqama Xoossay pudeha baggan Efiraaxise Shaafa matan isttas yarsho giigsi woththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ጋላሳይ ጎዳ ኡባፌ ዎልቃማ ጾሳ ጋላሳ፤ ኢዚ ባ ሞርኬታ ቦላ ሃሎ ኬሲዛ ጋላሳ፤ ማሻይ ካላና ጋካናስ ማና፤ ሳሞ ኣላና ጋካናስካ ሱ ኡያና፤ ጎዳይ ኡባፌ ዎልቃማ ጾሳይ ፑዴሃ ባጋን ኤፊራጺሴ ሻፋ ማታን ኢስታስ ያርሾ ጊግሲ ዎዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ጋላሳይ ጎዳ ኡባፈ ዎልቃማ ጎዳ ጋላስ፥ ጎዳይ ባ ሞርከታ ቦላ ሀሎ ከይያ ጋላስ። እያ ማሻይ ካላና ጋካናዉ ኤንታ ማና፤ አላና ጋካናዉ ኤንታ ሱ ኡያና። ጎዳይ፥ ኡባፈ ዎልቃማ ፆሳይ፥ ፑደሀ ባጋን ኤፍራፂሳ ሻፋ ማታን፥ ኤንታ ያርሾ ኦድ ኤካና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He gallasay Godaa Ubbaafe Wolqaama Godaa gallas, Goday ba morketa bolla halo keyiya gallas. Iya mashshay kallana gakanaw enta maana; alana gakanaw enta suuthaa uyana. Goday, Ubbaafe Wolqaama Xoossay, pudeha baggan Efraxiisa shaafa matan, enta yarsho oothidi ekana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ያ ቀን ግን የሰራዊት ጌታ የእግዚአብሔር ቀን ነው፤ ጠላቶቹን የሚበቀልበት የበቀል ቀን። ሰይፍ እስኪጠግብ ድረስ ይበላል፤ ጥማቱም እስኪረካ ድረስ ደም ይጠጣል። በሰሜን ምድር በኤፍራጥስ ወንዝ አጠገብ፣ የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር መሥዋዕት አዘጋጅቷልና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይህ የሠራዊት አምላክ እግዚአብሔር የመረጠው ቀን ነው፤ እርሱ ዛሬ የበቀል እርምጃ ይወስዳል፤ ጠላቶቹንም ይቀጣል። የእርሱም ሰይፍ ብዙዎችን ይበላል፤ በደማቸውም ይለወሳል፤ የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር ከኤፍራጥስ ወንዝ በስተ ሰሜን የሚገኙ ምርኮኞቹን መሥዋዕት ያደርጋቸዋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እታ መዓልቲ እቲኣ ጐይታ ሰራዊት እግዚኣብሄር፥ ነቶም ተፃረርቱ ሕነ ምእንቲ ኽፈድዮም፥ መዓልቲ ምፍዳይ ሕነ እያ፤ ሰይፊ ኸዓ ኽሳዕ ዝፀግብ ክበልዕ፥ ብደሞምውን ክሰክር እዩ፤ ጐይታ ሰራዊት ኣብ ሃገር ሰሜን፥ ኣብ ጥቓ ፈለግ ኤፍራጥስ፥ መስዋእቲ ሕሩድ ኣዳልዩ እዩሞ።