Jeremiah 44:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ኣብ ከተማታት ይሁዳን ኣብ ጎደናታት የሩሳሌምን፡ ንስኻን ኣቦታትካን፡ ነገስታትካን መሳፍንትኻን ህዝቢ እታ ሃገርን ዝደየብካዮ ዕጣን፡ እግዚኣብሄር ኣይዘከሮን፡ ኣይኣተወን ኣእምሮኡ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “እናንተና አባቶቻችሁ፥ ነገሥታቶቻችሁም፥ አለቆቻችሁም የምድርም ሕዝብ በይሁዳ ከተሞችና በኢየሩሳሌም አደባባይ ያጠናችሁትን ዕጣን እግዚአብሔር ያሰበው፥ በልቡም ያኖረው አይደለምን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እናንተና አባቶቻችሁ ነገሥታቶቻችሁም አለቆቻችሁም የምድርም ሕዝብ በይሁዳ ከተሞችና በኢየሩሳሌም አደባባይ ያጠናችሁትን ዕጣን እግዚአብሔር ያሰበው በልቡም ያኖረው አይደለምን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “እናንተና አባቶቻችሁ ነገሥታቶቻችሁም አለቆቻችሁም የምድሪቱም ሕዝብ በይሁዳ ከተሞችና በኢየሩሳሌም አደባባይ ያጠናችሁትን ዕጣን ጌታ አያስታውሰውምን? በልቡስ አያኖረውምን? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ህንተነ ህንተ ማይዛ አዎቱ፥ ህንተ ካተቱነ ህንተ ካፓቱ፥ ቃይ ቢታን ደእያ አሳይ ኡባይ ይሁዳ ካታማቱዋንነ የሩሳላመ ኦገቱዋን እጻና ጩዋዬዳዋ መና ጎዳይ ኤረና ዎይ ዶጌዳ ጊደ ቆፒቴ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hinttenne hintte mayzza aawotuu, hintte kaatetuunne hintte kaappatuu, k'ay biittan de'iyaa Asay ubbay Yihudaa katamatuwaaninne Yerusaalame ogetuwaan is'aanaa c'uwayeeddawaa Med'inaa Goday erenna woy dogeedda giide k'oppiitee? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Intteninne intte aawati, intte kawotinne intte shuumeti, qasse biittayn diza asay ubbay Yuhuda katamataninne Yerusalaame ogetan intte exaane cuwasidayssa GODAY eronttaanne dogidaa inttes misatizee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢንቴኒኔ ኢንቴ ኣዋቲ፥ ኢንቴ ካዎቲኔ ኢንቴ ሹሜቲ፥ ቃሴ ቢታይን ዲዛ ኣሳይ ኡባይ ዩሁዳ ካታማታኒኔ ዬሩሳላሜ ኦጌታን ኢንቴ ኤጻኔ ጩዋሲዳይሳ ጎዳይ ኤሮንታኔ ዶጊዳ ኢንቴስ ሚሳቲዜ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ህንተነ ህንተ ማይዛት፥ ህንተ ካዎትነ ህንተ ሀላቃት፥ ቢታን ደእያ አሳ ኡባይ፥ ይሁዳ ካታማታንነ የሩሳላመ ኦገታን እፃነ ጩይስዳይሳ ጎዳይ ኤረና ዎይኮ ዶግስ ግድ ቆፔቲ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Hintenne hinte mayzati, hinte kawotinne hinte halaqati, biittan de7iya asa ubbay, Yihuda katamataninne Yerusalaame ogetan ixaane cuyisidaysa Goday erenna woyko dogis gidi qopeetii? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እናንተና አባቶቻችሁ፣ ነገሥታታችሁና ባለሥልጣኖቻችሁ እንዲሁም የምድሪቱ ሕዝብ በይሁዳ ከተሞችና በኢየሩሳሌም መንገዶች ያጠናችሁትን እግዚአብሔር የማያስታውሰውና የዘነጋው ይመስላችኋልን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እናንተና የቀድሞ አባቶቻችሁ፥ ንጉሦቻችሁና መሪዎቻችሁ፥ በምድሪቱም የሚኖሩ ሕዝብ ሁሉ፥ በይሁዳ ከተሞችና በኢየሩሳሌም መንገዶች ዕጣን ታጥኑ እንደ ነበረ፥ እግዚአብሔር አያስበውም ወይም ረስቶታል ብላችሁ ታስባላችሁን? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ነቲ ንስኻትኩምን ኣቦታትኩምን ነገስታትኩምን ኣሕሉቕኩምን ህዝቢ እታ ሃገርን፥ ኣብ ከተማታት ይሁዳን፥ ኣብ ኣደባባያት ኢየሩሳሌምን ዝዓጠንኩምዎ ዕጣን፥ እግዚኣብሄር ዝዘከሮ ኣብ ልቡውን ዘንበሮዶ ኣይኮነን? |