Jeremiah 4:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ፡ ቍጥዓ እግዚኣብሄር ካባና ኣይተመልሰን እሞ፡ ማቕ ልብስኹምን ብኽያትን ብኽያትን ተኸድኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የእግዚአብሔር ጽኑ ቍጣ ከእኛ ዘንድ አልተመለሰምና ማቅ ልበሱ፤ አልቅሱም፤ ዋይም በሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የእግዚአብሔር ጽኑ KWTa ከእኛ ዘንድ አልተመለሰምና ማቅ ልበሱ፥ አልቅሱም ዋይም በሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የጌታ ጽኑ ቁጣ ከእኛ ላይ አልተመለሰምና ማቅ ልበሱ፥ አልቅሱም ዋይም በሉ።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ማቃ ማዪደ፥ ‘አዬ! አየ!’ ያጊደ ዝላልተነ ዬክተ። አያዉ ጎፐ፥ መና ጎዳ ሀንቁ ሱልያዌ ኑ ቦላፐ ክችቤና” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, maak'aa mayyiide, ‹Aayyee! Aayye!› yaagiide zilaalitenne yeekkite. Ayaw gooppe, Med'inaa Godaa hank'k'uu suulliyaawe nu bollappe kichchibeenna» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas maaqa may7ite; kayottishe, ‹Wuu! Wuy› gi yeekkite. Ays giikko GODAA hanqo seelay nu bollafe simmibeenna» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ማቃ ማይኢቴ፤ ካዮቲሼ፥ ‹ዉ! ዉይ› ጊ ዬኪቴ። ኣይስ ጊኮ ጎዳ ሃንቆ ሴላይ ኑ ቦላፌ ሲሚቤና» ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ካዮ ማኦ ማእድ፥ “ዎ! ዎ!” ግድ ዘሌልተነ ዬክተ። ጎዳ ሱልያ ሀንቆይ ኑ ቦላፈ ክችቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, kayo ma7o ma7idi, “Woo! Woo!” gidi zeleelitenne yeekite. Godaa suulliya hanqoy nu bollafe kichibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ማቅ ልበሱ፤ ዕዘኑ፤ ዋይ በሉ፤ የእግዚአብሔር አስፈሪ ቍጣ፣ ከእኛ አልተመለሰምና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእግዚአብሔር ብርቱ ቊጣ ከይሁዳ ስላልተለየ፥ ማቅ ለብሳችሁ ዋይ እያላችሁ አልቅሱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር እቲ ዝነድድ ቍጥዓ እግዚኣብሄር፥ ካባና ኣይተመለሰን እዩ እሞ፥ ከሊ ተኸደኑ፤ ኣልቅሱ፤ ዋይ ዋይ ድማ በሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምበኣርሲ እቲ ነዳዲ ቚጥዓ እግዚኣብሄር ካባና ኣየግለሰን እዩ እሞ፡ ከሊ ተኸደኑ፡ ኣልቅሱ ዋይዋይ ድማ በሉ። |