Jeremiah 4:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ ቍጥዓ እግዚኣብሄር ካባና ኣይተመልሰን እሞ፡ ማቕ ልብስኹምን ብኽያትን ብኽያትን ተኸድኑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ጽኑ ቍጣ ከእኛ ዘንድ አል​ተ​መ​ለ​ሰ​ምና ማቅ ልበሱ፤ አል​ቅ​ሱም፤ ዋይም በሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የእግዚአብሔር ጽኑ KWTa ከእኛ ዘንድ አልተመለሰምና ማቅ ልበሱ፥ አልቅሱም ዋይም በሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የጌታ ጽኑ ቁጣ ከእኛ ላይ አልተመለሰምና ማቅ ልበሱ፥ አልቅሱም ዋይም በሉ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ማቃ ማዪደ፥ ‘አዬ! አየ!’ ያጊደ ዝላልተነ ዬክተ። አያዉ ጎፐ፥ መና ጎዳ ሀንቁ ሱልያዌ ኑ ቦላፐ ክችቤና” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, maak'aa mayyiide, ‹Aayyee! Aayye!› yaagiide zilaalitenne yeekkite. Ayaw gooppe, Med'inaa Godaa hank'k'uu suulliyaawe nu bollappe kichchibeenna» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas maaqa may7ite; kayottishe, ‹Wuu! Wuy› gi yeekkite. Ays giikko GODAA hanqo seelay nu bollafe simmibeenna» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ማቃ ማይኢቴ፤ ካዮቲሼ፥ ‹ዉ! ዉይ› ጊ ዬኪቴ። ኣይስ ጊኮ ጎዳ ሃንቆ ሴላይ ኑ ቦላፌ ሲሚቤና» ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ግሾ፥ ካዮ ማኦ ማእድ፥ “ዎ! ዎ!” ግድ ዘሌልተነ ዬክተ። ጎዳ ሱልያ ሀንቆይ ኑ ቦላፈ ክችቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa gisho, kayo ma7o ma7idi, “Woo! Woo!” gidi zeleelitenne yeekite. Godaa suulliya hanqoy nu bollafe kichibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ ማቅ ልበሱ፤ ዕዘኑ፤ ዋይ በሉ፤ የእግዚአብሔር አስፈሪ ቍጣ፣ ከእኛ አልተመለሰምና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የእግዚአብሔር ብርቱ ቊጣ ከይሁዳ ስላልተለየ፥ ማቅ ለብሳችሁ ዋይ እያላችሁ አልቅሱ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣር እቲ ዝነድድ ቍጥዓ እግዚኣብሄር፥ ካባና ኣይተመለሰን እዩ እሞ፥ ከሊ ተኸደኑ፤ ኣልቅሱ፤ ዋይ ዋይ ድማ በሉ።
Amharic Tigrinya 2011 እምበኣርሲ እቲ ነዳዲ ቚጥዓ እግዚኣብሄር ካባና ኣየግለሰን እዩ እሞ፡ ከሊ ተኸደኑ፡ ኣልቅሱ ዋይዋይ ድማ በሉ።