Jeremiah 4:18 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) መገድኻን ተግባራትካን ነዚ ነገር እዚ ኣምጺኡልካ እዩ። መሪር ስለ ዝኾነ፡ ክሳብ ልብኻ ስለ ዝበጽሕ፡ ክፍኣትካ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መን​ገ​ድ​ሽና ክፉ ሥራሽ ይህን አድ​ር​ጎ​ብ​ሻል፤ ይህ ክፋ​ትሽ መራራ ነው፤ ወደ ልብ​ሽም ደር​ሶ​አል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መንገድሽና ሥራሽ ይህን አድርጎብሻል፤ ይህ ክፋትሽ መራር ነው፥ ወደ ልብሽም ደርሶአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መንገድሽና ሥራሽ ይህን አድርጎብሻል፤ ይህ ክፋትሽ መራር ነው፥ ወደ ልብሽም ደርሶአል።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ይሁዳ አሳቶ፥ ህንተ ሀኑነ ህንተ ኦሱ ሀዋ ኡባ ህንተ ቦላ አሄዳ። ሀዌ ህንተዉ ሙሮ። እ አይ ኬሻ ጫምያቤ! ህንተ ዎዛና አይ ኬሻ ጫድያቤ!
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yihudaa asatoo, Hintte hanuunne hintte oosuu hawaa ubbaa hintte bolla aheedda. Hawe hinttew muro. I ay keeshshaa c'ammiyaabee! Hintte wozanaa ay keeshshaa c'addiyaabee!
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne hanoynne ne oosoy hessa ne bolla ehides; hessi nees qixaate; hessika ay mala cammizaazee! ay mala wozina menththizaazee!» gees GODAY.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ሃኖይኔ ኔ ኦሶይ ሄሳ ኔ ቦላ ኤሂዴስ፤ ሄሲ ኔስ ቂጻቴ፤ ሄሲካ ኣይ ማላ ጫሚዛዜ! ኣይ ማላ ዎዚና ሜንዛዜ!» ጌስ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ይሁዳ አሳዉ፥ ህንተ ሀኖይነ ህንተ ኦሶይ ሀይሳ ኡባ ህንተ ቦላ ኤህስ። ሀይስ ህንተዉ ሴራ። እ አይ መላ ጫም! ህንተ ዎዛና አይ መላ ጫድ!
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yihuda asaw, hinte hanoynne hinte oosoy haysa ubbaa hinte bolla ehis. Haysi hintew seera. I ay mela cammi! Hinte wozanaa ay mela caddi!
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “የገዛ መንገድሽና ተግባርሽ፣ ይህን አምጥቶብሻል፤ ይህም ቅጣትሽ ነው፤ ምንኛ ይመርራል! እንዴትስ ልብ ይሰብራል!”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይሁዳ ሆይ! ይህ ሁሉ የደረሰብሽ በአካሄድሽና በክፉ ሥራሽ ምክንያት ነው፤ ይህም ሁሉ የመረረ መከራ የመጣብሽ በኃጢአትሽ ምክንያት ስለ ሆነ ወደ ሰውነትሽ ዘልቆ ልብሽን አቊስሎታል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ይሁዳ፥ ነዙይ ኣብ ልዕሌኺ ኸም ዝወርድ ዝገበረ፥ ኣካይዳኽን ግብርኽን እዩ፤ እዙይ መሪር እዩሞ፥ ናብ ልብኺ ይበፅሕ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣኻይዳኽን ግብርኽን እዩ እዚ ዘውረደልኪ፡ እዚ ኽፍኣትኪ እዩ፡ መሪር እዩ እሞ፡ ክሳዕ ልብኺ ይበጽሕ።