Jeremiah 4:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኦ የሩሳሌም፡ ምእንቲ ክትድሕንሲ፡ ንልብኻ ካብ ክፉእ ተሓጸብ። ከንቱ ሓሳባትካ ክሳዕ መዓስ እዩ ኣባኻ ክሓድር? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኢየሩሳሌም ሆይ! ትድኚ ዘንድ ልብሽን ከክፉ ነገር እጠቢ። ክፉ አሳብ የሚኖርብሽ እስከ መቼ ነው? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሩሳሌም ሆይ፥ ትድኚ ዘንድ ልብሽን ከክፉ ነገር እጠቢ። ክፉ አሳብ የሚኖርብሽ እስከ መቼ ድረስ ነው? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሩሳሌም ሆይ! እንድትድኚ ልብሽን ከክፉ ነገር እጠቢ። ክፉ ሐሳብ በውስጥሽ የሚኖርብሽ እስከ መቼ ድረስ ነው? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔኖ የሩሳላመ፥ አታና ማላ፥ ነ ዎዛና ሜጫደ ኢታተፐ ጌሻ ድጋ! ኢታ ቆፋይ ነ ዎዛናን አዉደ ጋካናዉ ጋምአኔ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neenoo Yerusaalame, attana mala, ne wozanaa meec'c'aade iitatetsaappe geeshsha digga! Iita k'ofay ne wozanaan awude gakkanaw gam"anee? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nenoo Yerusalaamee! Ne attana koykko ne wozina iitateththaa meecetta; Iita qofay ne wozinan ayde gakkanaas gam7anee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኖ ዬሩሳላሜ! ኔ ኣታና ኮይኮ ኔ ዎዚና ኢታቴ ሜጬታ፤ ኢታ ቆፋይ ኔ ዎዚናን ኣይዴ ጋካናስ ጋምኣኔ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ነኖ የሩሳላመ፥ አታና መላ ነ ዎዛና ሜጫዳ ኢታተፈ ጌያ። ኢታ ቆፋይ ነ ዎዛናን አዉደ ጋካናዉ ጋምአኔ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Neno Yerusalaame, attana mela ne wozanaa meeccada iitatethaafe geeya. Iita qofay ne wozanan awude gakanaw gam7anee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሩሳሌም ሆይ፤ እንድትድኚ ከልብሽ ክፋት ታጠቢ፤ እስከ መቼ ክፉ ሐሳብ በውስጥሽ ይኖራል? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ኢየሩሳሌም ሆይ! መዳን ከፈለግሽ ክፋትን ሁሉ ከልብሽ አጥበሽ አስወግጂ፤ ለመሆኑ የኃጢአት ሐሳብ ከአእምሮሽ የማይጠፋው እስከ መቼ ነው? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቲ ኢየሩሳሌም፥ ምእንቲ ኽትድሕንስ ልብኺ ኻብ ክፍኣት ሕፀቢ። ክሳዕ መኣዝ ኢዩኸ ኽፉእ ሓሳብ ኣብ ውሽጥኺ ዝነብር? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቲ የሩሳሌም፡ ምእንቲ ኽትድሕንስ ልብኺ ኻብ ክፍኣት ሕጸቢ። ክሳዕ መኣዝ ክፋእ ሓሳባት ኣብ ውሽጥኺ ኺነብር እዩ |