Jeremiah 38:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ንኤርምያስ ሒዞም ናብቲ ኣብ ኣጸድ ቤት ማእሰርቲ ዝነበረ ዒላ ማልቅያ ወዲ ሃሜሌክ ደርበዮ። ንኤርምያስ ድማ ብገመድ ኣውረድዎ። ኣብቲ ዒላ ድማ ጭቃ እምበር ማይ ኣይነበረን። ስለዚ ኤርምያስ ኣብ ጭቃ ጠሓለ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኤር​ም​ያ​ስ​ንም ወሰ​ዱት፤ በግ​ዞት ቤትም አደ​ባ​ባይ ወደ ነበ​ረው ወደ ንጉሡ ልጅ ወደ መል​ክያ ጕድ​ጓድ ውስጥ ጣሉት፤ ኤር​ም​ያ​ስ​ንም በገ​መድ አወ​ረ​ዱት። በጕ​ድ​ጓ​ዱም ውስጥ ጭቃ እንጂ ውኃ አል​ነ​በ​ረ​በ​ትም፤ ኤር​ም​ያ​ስም ወደ ጭቃው ውስጥ ገባ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኤርምያስንም ወሰዱት በግዞት ቤቱም አደባባይ ወደ ነበረው ወደ ንጉሡ ልጅ ወደ መልክያ ጕድጓድ ውስጥ ጣሉት፤ ኤርምያስንም በገመድ አወረዱት። በጕድጓድም ውስጥ ጭቃ እንጂ ውኃ አልነበረበትም፤ ኤርምያስም ወደ ጭቃው ውስጥ ገባ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኤርምያስንም ወሰዱት፤ በእስር ቤቱም አደባባይ ወደነበረው ወደ ንጉሡ ልጅ ወደ መልክያ ጉድጓድ ውስጥ ኤርምያስን በገመድ አውርደው ጣሉት። በጉድጓድም ውስጥ ጭቃ እንጂ ውኃ አልነበረበትም፤ ኤርምያስም ወደ ጭቃው ውስጥ ገባ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ኤርማሳ ካትያ ጎልያ ዳባባን ደእያ፥ ካትያ ናኣ ማልክያ ሃ ኦላን የጌድኖ፤ ኡንቱንቱ ዎዶሩዋን አ ዱገ ዎድኖ። ሄ ዎደ ሄ ኦላን ስልሙዋፐ አትና፥ ሃ ባዋ፤ ኤርማስ ሄ ስልሙዋ ግዶ ገሌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu Ermaasa kaatiyaa golliyaa dabaaban de'iyaa, kaatiyaa na'aa Malkkiyaa haatsaa ollaan yegeeddino; unttunttu wodoruwaan Aa duge wotseeddino. He wode he ollaan silimuwaappe attina, haatsi baawa; Ermaasi he silimuwaa giddo geleedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin istti Ermaasa kawo keeththa naagiza zabeta dubbushan diza kawo naa Malkiya haaththaa ollan yeggida; istti iza wodorora duge ollaan woththida; he wode he ollazan urqqafe attiin haaththi deenna; Ermaasi he urqqaan mitettides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ኢስቲ ኤርማሳ ካዎ ኬ ናጊዛ ዛቤታ ዱቡሻን ዲዛ ካዎ ና ማልኪያ ሃ ኦላን ዬጊዳ፤ ኢስቲ ኢዛ ዎዶሮራ ዱጌ ኦላን ዎዳ፤ ሄ ዎዴ ሄ ኦላዛን ኡርቃፌ ኣቲን ሃ ዴና፤ ኤርማሲ ሄ ኡርቃን ሚቴቲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ ኤርምያሳ ካዎ ጋ ዳባባን ደእያ፥ ካዋ ናኣ ማልካያ ሃ ኦላን፥ ዎዶሮን ዱገ የግዶሶና። ሄ ዎደ ሄ ኦላን ስልሞፐ አትሽን፥ ሃ ባዋ፤ ኤርምያስ ሄ ስልሙዋ ግዶ ገልስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti Ermiyaasa kawo gadho dabaaban de7iya, kawa na7aa Malkaya haatha ollan, wodoron duge yeggidosona. He wode he ollan silimope attishin, haathi baawa; Ermiyaasi he silimuwa giddo gelis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ ኤርምያስን ወስደው፣ በዘበኞች አደባባይ በነበረው በንጉሡ ልጅ በመልክያ የውሃ ማጠራቀሚያ ጕድጓድ ውስጥ ጣሉት፤ በገመድም ኤርምያስን ወደ ጕድጓዱ አወረዱት። ጕድጓዱም ጭቃ እንጂ ውሃ አልነበረበትም፤ ኤርምያስም ወደ ጭቃው ዘልቆ ገባ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህም እኔን ይዘው በቤተ መንግሥቱ አደባባይ በሚገኘው ወደ ንጉሥ ልጅ ወደ መልክያ የውሃ ጒድጓድ ውስጥ በገመድ ቊልቊል በመልቀቅ ወደ ታች አወረዱኝ፤ በጒድጓዱም ውስጥ ጭቃ እንጂ ውሃ አልነበረበትም፤ እኔም በጭቃው ውስጥ ሰመጥሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ንኤርሚያስ ወሲዶም፥ ናብታ ኣብ መካበብያ ቤት ማእሰርቲ ዝነበረት ጕድጓድ ማይ ናይ መልክያ ወዲ እቲ ንጉስ ደርበይዎ፤ ብገመድ ኣሲሮምውን ናብኡ ኣውረድዎ። ኣብቲ ጕድጓድውን ጭቃ እምበር፥ ማይ ኣይነበረን እሞ ኣብቲ ጭቃ ተረግረገ።