Jeremiah 38:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ንገሮም፡ ናብ ቤት ዮናታን ክምለስ ኣብኡ ክመውት ከይፈቕደለይ፡ ልመናይ ናብ ንጉስ ኣቕረብኩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አንተ በዚያ እሞት ዘንድ ወደ ዮናታን ቤት አትመልሰኝ ብዬ በንጉሡ ፊት ለመንሁ” በላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያ እሞት ዘንድ ወደ ዮናታን ቤት አትመልሰኝ ብዬ በንጉሡ ፊት ለመንሁ በላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንተም፦ ‘በዚያ እንዳልሞት ወደ ዮናታን ቤት አትመልሰኝ ብዬ በንጉሡ ፊት ልመናዬን አቀረብሁ’ ” በላቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን፥ ‘ታን ሄ ሳኣን ሀይቀናዳን፥ ታና ዛራደ ቃሾ ጎልያ ግድያ ዮናታና ጎልያ የደናዳን፥ ካትያ ዎሳድ’ ያጋደ ዛራ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni, ‹Taani he sa'aan hayk'k'ennaadan, taana zaaraadde k'asho golliyaa gidiyaa Yoonataana golliyaa yeddennaadan, kaatiyaa woossaad› yaagaade zaara» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | neni isttas, ‹Tani heen hayqqontta mala tana zaarada Yoonataane soo yeddofa gaada woossadis› gaada yoota» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ኢስታስ፥ ‹ታኒ ሄን ሃይቆንታ ማላ ታና ዛራዳ ዮናታኔ ሶ ዬዶፋ ጋዳ ዎሳዲስ› ጋዳ ዮታ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ፥ ‘ታ ያን ሀይቆና መላ ታና ዛራዳ ቃሾ ኬ ግድዳ ዮናታና ሶ የዶና መላ ካዋ ዎሳስ’ ” ጋዳ ዛራ ያጋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni, ‘Ta yan hayqonna mela tana zaarada qasho keethi gidida Yoonataana soo yeddonna mela kawa woossas’ ” gada zara yaaga. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ‘በዚያ እንዳልሞት ወደ ዮናታን ቤት አትመልሰኝ ብዬ ንጉሡን ስለምን ነበር’ በላቸው።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ‘በዚያ እንዳልሞት እንደገና ወደ ዮናታን ቤት አትመልሰኝ’ እያልኩ ስለምነው ነበር ብለህ ንገራቸው።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስኻ ድማ ‘ኣብኣ ኸይመውትስ ናብ ቤት ዮናታን ኣይትምለሰኒ ኢለ እየ ንንጉስ ዝለመንክዎ’ በሎም።” |