Jeremiah 38:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ጼድቅያስ ንኤርምያስ በሎ፦ እዚ ቓላት እዚ ሓደ እኳ ኣይፈለጥ፣ ኣይክትመውትን ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሴዴ​ቅ​ያ​ስም ኤር​ም​ያ​ስን እን​ዲህ አለው፥ “ይህን ቃል ማንም አይ​ወቅ፥ አን​ተም አት​ሞ​ትም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሴዴቅያስም ኤርምያስን እንዲህ አለው። ይህም ቃል ማንም አይወቅ፥ አንተም አትሞትም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሴዴቅያስም ኤርምያስን እንዲህ አለው፦ “እነዚህንም ቃላት ማንም አይወቅ፥ አንተም አትሞትም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሰደቅያስ ኤርማሳዉ ዛሪደ፥ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ሀዋ ኔን ታዉ ኦዴዳዋ አሳዉ ኦዳና ዮፐ፥ ኔን ሀይቃካ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Sedek'iyaasi Ermaasaw zaariide, hawaadan yaageedda; «Hawaa neeni taw odeeddawaa asaw odana d'ayooppe, neeni hayk'k'akka.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Sedeqiyaasi Ermaasas zaaridi, «Hayssa nu haasaydayssa oonikka eroppo; akkay giikko ne hayqqana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሴዴቂያሲ ኤርማሳስ ዛሪዲ፥ «ሃይሳ ኑ ሃሳይዳይሳ ኦኒካ ኤሮፖ፤ ኣካይ ጊኮ ኔ ሃይቃና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሰደቅያስ ዛሪድ፥ “ሀይሳ ነ ታዉ ኦድዳይሳ አሳስ ኦዶና እፅኮ ነ ሀይቃካ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Sedeqiyaasi zaaridi, “Haysa ne taw odidaysa asas odonna ixiko ne hayqaka.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሴዴቅያስም ኤርምያስን እንዲህ አለው፤ “ስለዚህ ስለ ተነጋገርነው ነገር ማንም አይወቅ፤ አለዚያ ትሞታለህ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሴዴቅያስም እንዲህ ሲል መለሰ፦ “እንዳትሞት ይህን የተነጋገርነውን ነገር ማንም አይወቅ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ሴዴቅያስ ንኤርሚያስ ከምዙይ በሎ፦ “ነዝ ቃል እዙይ ሓደ እኳ ኣይፍለጥ፤ ንስኻውን ኣይትሞትን።