Jeremiah 36:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኤርምያስ ድማ ንባሩክ ኣዘዞ እሞ፡ ተኣሲረ ኣለኹ። ናብ ቤት እግዚኣብሄር ክኣቱ ኣይክእልን እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኤርምያስም ባሮክን እንዲህ ሲል አዘዘው፥ “እኔ እስረኛ ነኝ፤ ወደ እግዚአብሔር ቤትም እገባ ዘንድ አልችልም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኤርምያስም ባሮክን እንዲህ ሲል አዘዘው። እኔ ተግዤአለሁ፤ ወደ እግዚአብሔር ቤት እገባ ዘንድ አልችልም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኤርምያስም ባሮክን እንዲህ ሲል አዘዘው፦ “እኔ ተከልክያለሁ፤ ወደ ጌታ ቤት ለመግባት አልችልም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ ኤርማስ ባሮካ፥ “ታን ቃሾ ጎልያን ደእያ ድራዉ፥ መና ጎዳ ጌሻ ጎልያ ገላናዉ ዳንዳይከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, Ermaasi Baaroka, «Taani k'asho golliyaan de'iyaa diraw, Med'inaa Godaa Geeshsha Golliyaa gelanaw danddaykke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Ermaasi Baarokes, «Tani GODAA Keeth gelontta mala digettida gishshas gelana dandaykke. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ኤርማሲ ባሮኬስ፥ «ታኒ ጎዳ ኬ ጌሎንታ ማላ ዲጌቲዳ ጊሻስ ጌላና ዳንዳይኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ ኤርምያስ ባሮካኮ፥ “ታኒ ቃሾ ኬን ደእያ ግሾ፥ ፆሳ ኬ ገላናዉ ዳንዳእከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, Ermiyaasi Baarokako, “Taani qasho keethan de7iya gisho, xoossa keethi gelanaw danda7ike. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኤርምያስም ባሮክን እንዲህ አለው፤ “እኔ ተከልክያለሁና ወደ እግዚአብሔር ቤተ መቅደስ መግባት አልችልም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም በኋላ ለባሮክ የሚከተለውን መመሪያ ሰጠሁት፦ “ከእንግዲህ ወዲህ ወደ ቤተ መቅደስ ለመግባት አይፈቀድልኝም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኤርሚያስ ንባሮክ ከምዙይ ኢሉ ኣዘዞ፦ “ኣነ ተኸልኪለ ኣለኹሞ፥ ናብ ቤት እግዚኣብሄር ክኣቱ ኣይክእልን። |