Jeremiah 36:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንባሩክ ድማ፡ ንገረና፡ እዚ ዅሉ ቓላት ብኸመይ ካብ ኣፉ ጽሒፍካዮ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ባሮክንም፥ “ይህን ቃል ሁሉ እንዴት እንደ ጻፍኸው ንገረን” ብለው ጠየቁት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ባሮክንም። ይህን ቃል ሁሉ ከአፉ እንዴት እንደ ጻፍኸው ንገረን ብለው ጠየቁት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ባሮክንም፦ “እነዚህን ሁሉ ቃላት እንዴት እንደ ጻፍከው እስኪ ንገረን፤ እርሱ እየነገረህ ነውን?” ብለው ጠየቁት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይካ ዛሪደ፥ “ኔን ሀ ቃላ ኡባ ዎታደ ጻፌደንቶ ኑዉ ኦዳ። ሀዋ ነዉ ኤርማስ ባረ ዶናፐ ኦድና ጻፋዲ?” ያጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'aykka zaariide Baaruka, «Neeni ha k'aalaa ubbaa wootaade s'aafeeddentto nuw oda. Hawaa new Ermaasi bare doonaappe odina s'aafaadii?» yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka zaaridi, «Neni ha qaala ubbaa wostta xaafidaakko nuus yoota; Ermaasi ba doonan yootiin xaafadii?» giidi Baaroke oychchida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ዛሪዲ፥ «ኔኒ ሃ ቃላ ኡባ ዎስታ ጻፊዳኮ ኑስ ዮታ፤ ኤርማሲ ባ ዶናን ዮቲን ጻፋዲ?» ጊዲ ባሮኬ ኦይቺዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስካ ዛሪድ፥ “ኔኒ ሀ ቃላ ኡባ ዋታዳ ፃፍዳኮ ኑስ ኦዳ። ሀይሳ ነዉ ኤርምያስ ኦድን ፃፋዲ?” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassika zaaridi, “Neeni ha qaala ubbaa waatada xaafidaako nuus oda. Haysa new Ermiyaasi odin xaafadii?” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደግሞም፣ “ይህን ሁሉ እንዴት ልትጽፍ እንደ ቻልህ ንገረን፤ ኤርምያስ በቃል እየነገረህ ነውን?” ብለው ባሮክን ጠየቁት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚያ በኋላ “ይህን ነገር እንዴት እንደ ጻፍከው ንገረን፤ ይህን የጻፍከው ኤርምያስ በቃል እየነገረህ ነውን?” ሲሉ ጠየቁት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንባሮክ ድማ “እስኪ ንገረና ኸመይ ጌርካ ኢኻ እዝ ዅሉ ቓላት እዙይ ካብ ኣፉ ዝፀሓፍካዮ?” ኢሎም ጠየቕዎ። |