Jeremiah 36:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳቶም ድማ፡ ሕጂ ኮፍ ኢልካ ኣብ ቅድሚ እዝንና ኣንብቦ፡ በልዎ። ስለዚ ባሩኽ ኣብ እዝኖም ኣንበቦ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ር​ሱም፥ “እስኪ ተቀ​መጥ፤ በጆ​ሮ​አ​ች​ንም አን​ብብ” አሉት። ባሮ​ክም በጆ​ሮ​አ​ቸው አነ​በ​በው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱም። እስኪ ተቀመጥ፥ በጆሮአችንም አንብብ አሉት። ባሮክም በጆሮአቸው አነበበው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱም፦ “እስኪ ተቀመጥ፥ እየሰማንህም አንብብ” አሉት። ባሮክም እየሰሙት አነበበው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱካ አ፥ “አነ ኡታደ፥ ኑዉ ማጻፋ ናባባ” ያጌድኖ። ባሩክ ማጻፋ ናባቤዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttukka Aa, «Ane uttaade, nuw mas'aafaa nabbaba» yaageeddino. Baaruki mas'aafaa nabbabeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) isttika iza, «Ane uttada nuus maxaafa nababa» gida. Baarokeykka isttas nababides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲካ ኢዛ፥ «ኣኔ ኡታዳ ኑስ ማጻፋ ናባባ» ጊዳ። ባሮኬይካ ኢስታስ ናባቢዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንትካ እያ፥ “አነ ኡታዳ፥ ኑስ ማፃፋ ናባባ” ያግዶሶና። ያግን ባሮክ ማፃፋ ናባብስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Entika iya, “Ane uttada, nuus maxaafaa nabbaba” yaagidosona. Yaagin Baaroki maxaafaa nabbabis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነርሱም፣ “እስቲ ተቀምጠህ አንብብልን” አሉት። ባሮክም አነበበላቸው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱም “በል ተቀመጥና ጽሑፉን አንብብልን!” አሉት፤ ባሮክም እንደታዘዘው አደረገ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ድማ “ተቐመጥ እሞ ኣብ እዝንና ኣንብበልና” በልዎ፤ ባሮክውን ኣንበበሎም።