Jeremiah 30:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) መኳንነቶም ድማ ካብ ገዛእ ርእሶም ኪዀኑ፡ ኣመሓዳሪኦም ከኣ ካብ ማእከሎም ኪወጽእ እዩ። ኣነ ድማ ክቐርቦ እየ፡ ንሱ ድማ ናባይ ክቐርብ እዩ። ይብል እግዚኣብሄር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አለ​ቃ​ቸ​ውም ከእ​ነ​ርሱ ውስጥ ይሾ​ማል፤ ገዢ​አ​ቸ​ውም ከመ​ካ​ከ​ላ​ቸው ይወ​ጣል፤ እሰ​በ​ስ​ባ​ቸ​ዋ​ለሁ፤ ወደ እኔም እመ​ል​ሳ​ቸ​ዋ​ለሁ፤ ወደ እኔ ይመ​ለስ ዘንድ ልብ የሰ​ጠው ማን ነው? ይላል እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አለቃቸው ከእነርሱ ውስጥ ይሆናል፥ ገዥአቸውም ከመካከላቸው ይወጣል፤ እኔ አቀርበዋለሁ እርሱም ይቀርባል፤ ይህስ ባይሆን ወደ እኔ ለመቅረብ የሚደፍር ማን ነው? ይላል እግዚአብሔር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አለቃቸው ከእነርሱ ውስጥ አንዱ ይሆናል፥ ገዥአቸውም ከመካከላቸው ይወጣል፤ እኔ አቀርበዋለሁ እርሱም ይቀርበኛል፤ ይህስ ባይሆን ለነፍሱ ዋስትና ሰጥቶ ወደ እኔ ለመቅረብ የሚደፍር ማን ነው? ይላል ጌታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ካፑ ኡንቱንቱ አሳፐ እቱዋ ግዳናዋ፤ ኡንቱንታ ሞድያዌ ኡንቱንቱ ግዶፐ ከሳና። ታን አ ታ ማታ አሀና፤ እ ታኮ ሺቃና። ታን ሺሸናን ደእሺና፥ ጻሊደ ታኮ ሺቃናዉ ዳንዳይያዌ ኦኔ? ታን መና ጎዳይ ሀዋ ኦዳይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu kaappuu unttunttu asaappe ittuwaa gidanawaa; unttuntta mooddiyaawe unttunttu giddoppe kesana. Taani Aa ta mata ahana; I taakko shiik'ana. Taani shiishshennan de'ishiina, s'aliide taakko shiik'anaw danddayiyaawe oonee? Taani Med'inaa Goday hawaa oday.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istta kaaleththizay istta baggafe gidana; istta ayssizay istta giddofe dendana; tani iza taakko shiishshana; izikka taakko shiiqana. Ta shiishshontta dishin xalidi taakko shiiqanay oonee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስታ ካሌዛይ ኢስታ ባጋፌ ጊዳና፤ ኢስታ ኣይሲዛይ ኢስታ ጊዶፌ ዴንዳና፤ ታኒ ኢዛ ታኮ ሺሻና፤ ኢዚካ ታኮ ሺቃና። ታ ሺሾንታ ዲሺን ጻሊዲ ታኮ ሺቃናይ ኦኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንታ ካለናይ ኤንታ ግዶፈ ከያና፤ ኤንታ ሃራናይ ኤንታ ግዶፈ ደንዳና። ታኒ እያ ታዉ ማታ ኤሀና፤ እ ታኮ ሺቃና። ታኒ እያ ሺሾና ደእሽን፥ ምንድ ታኮ ሺቃናዉ ዳንዳኤይ ኦኔ?” ያጌስ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enta kaalethanay enta giddofe keyana; enta haaranay enta giddofe dendana. Taani iya taw mata ehana; I taako shiiqana. Taani iya shiishonna de7ishin, minnidi taako shiiqanaw danda7ey oonee?” yaagees Goday.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) መሪያቸው ከራሳቸው ወገን ይሆናል፤ ገዣቸውም ከመካከላቸው ይነሣል፤ ወደ እኔ አቀርበዋለሁ፤ እርሱም ይቀርበኛል፤ አለዚያማ ደፍሮ፣ ወደ እኔ የሚቀርብ ማን ነው?’ ይላል እግዚአብሔር ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የራሳቸው ወገን ከመካከላቸው ተነሥቶ መሪአቸው ይሆናል፤ እኔ ራሴ ስለማመጣው እርሱ ወደ እኔ ይቀርባል፤ አለበለዚያማ ማን ደፍሮ ሊቀርብ ይችላል?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year መራሒኦም ካብኣቶም ክኸውን እዩ፤ ገዛኢኦም ከዓ ኻብ ማእኸሎም ክትስእ እዩ፤ ናባይ ከቕርቦ እየ፤ ንሱውን ክቐርበኒ እዩ፤ እንተ ዘይኮይኑ ናባይ ደፊሩ ዝቐርብ መን እዩ? ይብል እግዚኣብሄር።