Jeremiah 3:5 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንቝጥዓኡ ንዘለኣለምዶ ይሕልዎ፧ ክሳብ መወዳእታ ክጸንሕ ድዩ? እንሆ፡ ብዝተኻእለካ መጠን ክፉእ ተዛሪብካን ጌርካን ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ቍጣው ለዘ​ለ​ዓ​ለም ይኖ​ራ​ልን? እስከ ፍጻ​ሜስ ድረስ ይጠ​ብ​ቀ​ዋ​ልን? እነሆ እን​ዲህ ብለሽ ተና​ገ​ርሽ፤ እንደ ተቻ​ለ​ሽም መጠን ክፉን ነገር አደ​ረ​ግሽ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እስከ ፍጻሜስ ድረስ ይጠብቀዋልን? እነሆ፥ እንዲህ ብለሽ ተናገርሽ፥ እንደ ተቻለሽም መጠን ክፉን ነገር አደረግሽ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ‘ለዘለዓለምስ ይቈጣልን? እስከ ፍጻሜስ ድረስ ይጠብቀዋልን?’ እነሆ፥ እንዲህ ብለሽ ተናገርሽ፥ እንደ ተቻለሽም መጠን ክፉን ነገሮች አደረግሽ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኔን ኡባ ገደ ታ ቦላ ይሎታይ? ነ ሀንቁ መናዉካ አገኔ?’ ያጋሳ። ኤ፥ ኔን ሀዋ ያጋሳ፤ ሽን ኔን ኦናዉ ዳንዳይያ ኢታ ኡባ ኦሳ” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Neeni ubbaa gede ta bolla yilotay? Ne hank'k'uu med'inawukka aggennee?› yaagaasa. Ee, neeni hawaa yaagaasa; shin neeni ootsanaw danddayiyaa iitaa ubbaa ootsaasa» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Neni ubbato ta bolla hanqettanee? Ne hanqoy mernaassee?› gadasa. Ee neni hizgaasa; gido attiin neni dandayda keena iita miish ubbaa ooththaasa» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔኒ ኡባቶ ታ ቦላ ሃንቄታኔ? ኔ ሃንቆይ ሜርናሴ?› ጋዳሳ። ኤ ኔኒ ሂዝጋሳ፤ ጊዶ ኣቲን ኔኒ ዳንዳይዳ ኬና ኢታ ሚሽ ኡባ ኦሳ» ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ኡባ ዎደ ይሎታይ? ነ ሀንቆይ መርናዉ አገኔ?’ ያጋሳ። ሽን ነ ኦናዉ ዳንዳእያ ኢታ ኡባ ኦሳ” ያጌስ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne ubba wode yilotay? Ne hanqoy merinaw aggennee?’ yaagasa. Shin ne oothanaw danda7iya iita ubbaa oothaasa” yaagees Goday.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሁልጊዜ ትቈጣለህን? ቍጣህስ ለዘላለም ነውን?’ አላልሽኝም? የምትናገሪው እንዲህ ነው፤ ይሁን እንጂ የቻልሽውን ክፋት ሁሉ ታደርጊያለሽ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንቺ፦ ‘እርሱ ዘወትር ይቈጣልን? ኀይለኛ ቊጣውስ ዘላቂ ነውን?’ ብለሽ ተናግረሻል፤ ነገር ግን የምትችዪውን ክፉ ሥራ ትሠሪያለሽ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንዅልሻዕዶ ይቝጣዕ እዩ? ኽሳዕ መወዳእታውን ክቝጣዕ ድዩ?’ ትብሊ ኣለኺ፤ ግና እንሆ ኽሳዕ ዝኣኽለኪ ኽፉእ ትገብሪ ኣለኺ።”
Amharic Tigrinya 2011 ንሓዋሩዶ ኪቚጣዕ እዩ ክሳዕ መወዳእታዶኸ ኺጽመም እዩ እንሆ፡ ከምዚ ኢልኪ ትዛረቢ፡ ግናኸ ክሳዕ ዚከኣለኪ ኽፋእ ትገብሪ ኣሎኺ።